Все новости

13-12-2017, 22:40
«    Декабрь 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Без комментариев

Версия для печати


 Huffington Post об отставке Бэннона: Гой, пока!


Huffington Post об отставке Бэннона: Гой, пока! 19.08 14:16   MIGnews.com 

Huffington Post об отставке Бэннона: Гой, пока!

В довольно пикантной ситуации оказалась редакция американского издания The Huffington Post после публикации на главной странице сайта издания статьи об отставке Стива Бэннона с поста главного стратега Белого дома. 

Всеобщий ажиотаж вызвало провокационное название заметки: "Гой, пока!" (Goy, bye!), наталкивающее на мысли о намеке автора на конспирологию и прочие антисемитские теории. В особенности досталось главному редактору HuffPost Лидии Полгрин, которая "твитнула" скриншот стартовой страницы сайта своего издания, прикрепив аналогичный комментарий. В комментариях на нее буквально обрушился шквал критики со стороны еврейской общины США. 




Так, директор Антидиффамационной лиги Джонатан Гринблатт назвал такой заголовок "в лучшем случае, дурновкусием, и очень большим оскорблением в худшем", а журналистка Atlantic Юлия Йоффе выразила надежду, что Полгрин это не сойдет с рук. 




Главный редактор Commentary Джон Подгорец назвал заголовок "безмозглым, глупым и оскорбительным", в то время как глава вашингтонского бюро The Jerusalem Post Майкл Уилнер задался вопросом "О чем думают в HuffPost?" 




"Кому-то в HuffPo пришло в голову, что это будет хорошей идеей", - написал еврейский сотрудник New York Post Сет Мендель. 




Другие журналисты тоже не стесняли себя в колкостях в адрес осканадлившегося издания. 



"То чувство, когда вводишь HuffPost-точка-com, а тебя перенаправляет на DailyStormer", - написал автор Daily Wire Гари Хачатрян, сравнив газету с неонацистским сайтом dailystormer.lol. 

Сама Полгрин объясняет такой заголовок "миксом" слова "гой", как на идише называют всех людей нееврейского происхождения, и отрывка из текста песни Бейонсе Sorry из ее последнего альбома Lemonade, где она поет "boy, bye". Редактор утверждает, что какие-либо другие интерпретации бессмысленны. 

После волны критики статья была переназвана на "Белый полет" (White flight). Но и потом его в покое не оставили. 


"Huffington Post ищет лучшие, наиболее подходящие способы попрощаться с Стивом Бэнноном", - подписал свой "твит" сотрудик Washington Examiner и Fox News Байрон Йорк. 

Источник:http://www.mignews.com | Оцените статью: 0

Если Вы заметили грамматическую ошибку, Вы можете выделить текст с ошибкой, нажав Ctrl+Enter (одновременно Ctrl и Enter) и отправить уведомление о грамматической ошибке нам.

Добавление комментария



Наш архив