| Отдых | Знакомства | Политика | Бизнес | Здоровье | Искусство | Дети | Газета | Аптека | Кино | Галерея | Работа |Законы | Rambler's Top100

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ЕВРЕЙСКИЙ РЕСУРС
Сегодня евреи греховны совсем не своей бухгалтерией,
а тем, что растленно духовны в эпоху обжорства материей.
Что ищем?

Поставьте закладку! Если не успеваете просмотреть все материалы .

Новое:
Репатриант воспел евреев
Александр Розенбаум: Тюрьма - это часть жизни
Борис Гребенщиков: Мы снова стали отщепенцами. И это радует
Еврейские корни Короля рок-н-ролла
"Операция возмездия" на экране
Невозвращенец Савелий Краморов
Джаз Руслана Хаина
Яфа Яркони-певицей военных лет
Композитор-Сергей Слонимский
Сергей Эзейнштейн был девственником
Дэвид Духовны: как стать сексуальным монстром
Владимир Вишневский - поэт одной строки
Алексей Герман:Я хочу, чтобы люди задумались
Когда и как я стал Гердтом
"Еврейское счастье" Владимира Любарова - выставка-продажа
Сказки

Жизнь прожить - не поле перейти

Если быть, так быть лучшим

"Друзей моих прекрасные черты"

"Житейские истории"

Реклама

RB2 Network

RB2 Network

Lenta
advertising


Израильские звезды >>

На главную>>  

Конец стихам.
И слезы все, и смех,
И голоса людские, и хлеб, и море,
И целый мир, где радости и горе,
Минувшего крушенье и успех
Оставим в песнях -
Хватит их на всех.
Натан Ионатан

Каждый народ слагает песни на протяжении всей своей истории. Одни песни знакомят нас с делами и настроениями минувших лет, другие прославляют события и восхваляют (зачастую по заказу) людей, третьи отражают точку зрения самого сочинителя. Мы не станем разбираться в том, как относятся те или иные народы к своим песням, скажем только, что израильтяне с ними тесно связаны и не желают расставаться. Говорят, никто не любит петь больше, чем израильтяне: дай им гитару, или губную гармошку, или аккордеон, посади вокруг костра на берегу моря или в шикарную гостиную в фешенебельном районе, в киббуцную столовую или в тель-авивский бар пятничным вечером - и зазвучат песни.

Приди к нам, песня, из долин и рощ,
Пропахшая землей, где мы живем, -
Снег на Хермоне, а в пустыне дождь, -
Вернись к нам, песня, мы тебя споем.

Коби Лурия

Между тем большинство нашей публики на вопрос, что такое "ивритская песня", ответят: песня, для которой характерна плавная, тихая мелодия (профессионалы отметят преобладание ля-минорного ключа, обычного для народных песен во всем мире), располагающая петь, раскачиваясь и тесно прижавшись друг к другу, вздыхая и тоскуя, даже если неизвестно о чем.

Наступит день, когда почувствуешь, что сдал
И что спина уже не распрямится,
И ты припомнишь, как в Палмахе воевал,
Живых и мертвых имена и лица.
Хаим Хефер

Суть "ивритской песни" состоит в том, что "ивритская песня" - это все, что нравится израильской публике и поется на иврите (даже если речь идет о переводной песне). В разные времена определение "ивритской песни" менялось, хотя всегда основывалось на музыкальных вкусах предыдущих поколении. Ввиду такой изменчивости под "ивритскую песню" неизбежно подпадает все, что написано в Израиле.

Что касается текстов, то к ивриту в них относились как к "святому" языку. Утекло много воды, прежде чем "святой" язык трансформировался в повседневный. Но, в конце концов, стало невмоготу сочинять песни о буднях на том языке, на котором люди разговаривают с Богом. В каждом поколении наших стихотворцев и песенников появлялись свои "смельчаки", дерзавшие вводить в песню повседневный иврит, хотя не так просто было преодолевать убеждение, что, поскольку иврит несет на себе печать мук и святости, им нельзя пользоваться всуе. И убеждение это нетрудно понять: он, этот отмеченный печатью мук и святости иврит, действительно сохранял народ две тысячи лет. Но теперь мы живем в Израиле, здесь любим, здесь печалимся, здесь радуемся - вот и поем на языке наших будней. Среди тех, кто преуспел в трансформировании языка (особенно в первое время после образования государства), были, прежде всего, Хаим Хефер, Ехиэль Мохар и Наоми Шемер. Одна из их заслуг состоит в том, что они подготовили почву для молодого поколения, увлеченного поп- и рок-музыкой, освободив песенный иврит от патетики.

Вышли строем в путь солдаты,
К марш-броску готов солдат,
Дружно и молодцевато
Затянули песню в лад.
Наоми Шемер

В пятидесятые годы появляется эстрадная группа "Бацал ярок" ("Зеленый лук"), в шестидесятые-"Тарнеголим" ("Петухи"), "Хахамуцим" ("Кислинки") и множество других. Все они отличались свежестью, талантом и умением. Йоси Банай, Арик Айнштейн, Иорам Гаон, Нехама Гендель, Ури Зохар, Хаим Тополь, Одед Котлер, Одед Теоми, Коби Ошрат, Дуби Зельцер, Шломо Бар-Аба, Игаль Башан, Эдна Лев, Гади Ягиль, Мири Алони, Ярдена Арази, Гиди Гов, Шалом Ханох, Дани Сандерсон, Тувья Цафир, Яир Розенблюм, Эфраим Шамир, Юдит Равиц, Нурит Гальрон, Ривка Зохар, Шломо Арци - всех и не перечислить.

Эхуд Манор: "Израильтяне, создавая музыку, испытывают на себе влияние прежних поколений и привносят новую струю от себя лично. Самым ярким примером может служить тот типовой ансамбль, который у нас живет все годы существования Государства Израиль, со времен "Чизбатрона", возникшего еще в догосударственный период, и до рок-группы "Машина", а также более поздних рок-групп. В сущности, это все тот же самый ансамбль, у которого, в зависимости от эпохи, слегка менялся "загар" и который со временем молодел. Все новые ансамбли - не более чем его помолодевшие "повторы". Все, все: "Чизбатрон", "НАХАЛ", "Тарнеголим", "Каверет" ("Улей"), "Газоз вэдода" ("Газировка и тетя"), "Машина"... И все-таки начинаешь сомневаться: неужели есть сходство между, скажем, "Машиной" и "Чизбатроном"? Есть! Но, позвольте, как же так? "Чизбатрон" - это, можно сказать, Саша Аргов - выходец из России. Да, спору нет, "Машина" "покруче" Саши Аргова, но у нее есть Сашины мотивы, и жутко интересно прослеживать, как это получается. Всем нашим ансамблям и группам присуще чувство юмора, специфическое для израильской поп-музыки, в чем можно усматривать ее оригинальность".

Ты жена мне всегда.
И когда ты ребенка носила,
Ждали мы, чтоб скорее родиться ему.
Ты жена мне всегда.
Ты - корона моя, моя сила,
Ты со мною всегда,
Ты - мой дом
И хозяйка в дому.
Шломо Арци

Считалось, что израильская музыка должна перебросить мост через пропасть различий между привезенными сюда культурами и служить своего рода плавильной печью. После двух тысячелетий рассеяния народ снова объединяется на своей земле. Музыканты - Мордехай Зеир, Моше Виленский, Давид Захави, Саша Аргов, Эммануэль Замир, стараясь вписаться в песчаный пейзаж с караванами, решили сочинять восточную музыку, хотя не были на ней воспитаны. И пусть музыку писал Виленский, а текст - Альтерман или Орланд, окраску все равно придавал исполнитель, воспитанный на восточной песне.

Сегодня уже нет надобности искусственно соединять восточные элементы с западными, поскольку сегодня есть люди, у которых смесь Востока с Западом течет в крови. Это и Боаз Шараби, чья музыка несет на себе печать американских мотивов и песен Эрец-Исраэль наряду с йеменскими мелодиями его детства, и Эхуд Банай, и Меир Банай, которые, находясь под влиянием Запада, привносят в свое творчество родные восточные ритмы и мелодические рисунки. У них, как и у многих других музыкантов, все эти разнородные элементы сочетаются самым естественным образом.

Сегодня восточные элементы есть чуть ли не на каждой пластинке израильской поп- и рок-музыки. У автора могут быть восточные корни, но его восприимчивость к несовместимым, казалось бы, с ними влияниям настолько сильна, что у него из-под пера выходит поразительный по таланту и безыскусственности синтез, как, например, у Алона Оларчика. Возможно, нам следует благодарить судьбу за то, что в мире распространяется волна интереса к этнической музыке, или, как ее называют, "музыке мира". Израильским музыкантам за корнями далеко ходить не надо, у них все под рукой: ритмы, народные инструменты, привезенные издалека гармонии. И если раньше Шломо Бар, основатель и руководитель группы "Хабрейра хативит" ("Естественный отбор"), чувствовал, что борется с ветряными мельницами (или с телерадиомельницами), то сегодня есть уже много этнических групп, инкрустированных в израильский джаз и поп-музыку. Можно полагать, что в ближайшие годы они наберут силу, поскольку шквал интереса к этнографии захлестывает весь земной шар, чему можно только радоваться.

Аллилуйя, мир вам, люди!
Аллилуйю пусть все запоют,
Это слово лишь одно,
Сердце распахнет оно,
И воскликнет сердце:
"Как же мир хорош!"
Шимрит Ор

По материалам журнала "Ариэль"


Ближний Восток
Культуру в массы
Еврейские судьбы
Еврейский календарь
Все евреи делают это
Главная
Военное дело
Нас не любят
Учиться всегда
А где нас нет
Гостевая книга
Форумы
Политика
Гоп-Стоп
Спорт
Знакомства
Кулинария
Опрос
Знай наших!
Народ Торы
Потехе час
Благотворительность
Туризм
Закладка
Rambler's Top100 Content.Mail.Ru
Информационный и финансовый спонсор
ИД "Провинция"
Copyright (c) 2000 Провинция БГ
webmaster@sem40.ru
Перепечатка без согласования с администрацией сайта запрещена