К часу дня на экране, куда проектор переправлял данные с компьютера-счетовода, появилась цифра $720000. Столько собрали на благотворительные счета UJA-Federation of NY добровольцы участники традиционного ежегодного Super Sunday, своеобразного марафона, когда обзваниваются евреи Нью-Йорка, а также Лонг-Айленда и Вестчестера с просьбами о пожертвованиях. Более семи сотен тысяч, а впереди у посменно работавших на телефонах участников мероприятия было еще полдня. И они звонили во все концы. Рассказывали о программах UJA-Federation, о том, куда планируется направить собранные деньги.
Сразу: куда? Те деньги, что собирались в воскресенье 11 февраля, будут присовокуплены к общему фонду помощи нуждающимся пожилым евреям в Израиле, в США, в других странах мира.
И ваш корреспондент наблюдал, как в большом зале организации, превращенном в переговорный пункт на 200 абонентских номеров, шла непрерывная словесная борьба за лишний кусок хлеба с маслом для этих людей, за их возможность получить необходимые лекарства, иметь толику культурного обслуживания. А среди тех, кто вел эту борьбу, были и такие, кто не столь уж далеко ушел от статуса нуждающихся, пожилые иммигранты из бывшего СССР. Они не просто пришли на вахту, многие, как группа Фиры Стукельман, принесли уже «живые» деньги, собранные меж собой и у своих близких. Еврейская пословица «Деньги дает не тугой кошелек, а щедрое сердце» в действии.
А пока, фотографируя супругов Евгению и Леонида Магиденко, я замечаю, что перед каждым из них лежит список имен с телефонами, по которым они звонят. Я подслушал, как их сосед говорил собеседнику на линии: «Вы помните, Михаил, мы с вами встречались (там-то). А сегодня я к вам вот с чем... Помогите людям, как когда-то помогли нам, сделайте пожертвование». Иными словами, обзвон не идет по телефонной книге, да и нет такой еврейской.
Конечно, нет, говорит председатель совета UJA-Federation Сюзан Стерн. В работе три списка. Первый те, кто из года в год в этот день вносит свою лепту. Им нужно только напомнить. Второй те, кто по ряду причин обращался в Федерацию, в том числе и за помощью. Нужно тактично убедиться, что они живы-здоровы и в порядке, и спросить, не желают ли стать благотворителями, попросить. А третий самый важный. Он, так сказать, сводный из списков, которые составляют наши волонтеры, из своих родных, друзей, знакомых. То есть (я вынужден привести непереводимый английский термин) Network каждого участника акции, а эти личные «нетворки» соединяются в большую «нетворк» UJA-Federation, еврейской общины города...
И все же, прервав речь Сюзан Стерн, попробую для тех, кому незнаком этот термин, перевести его. Впрямую: network сеть, а по-нашему узы, связи, узелки. Узелки на еврейское счастье... В прямом или переносном смысле рекомендую это словосочетание... Но не быть нам счастливыми без этой самой «нетворк», и порой с помощью такой сети вылавливаются всегда нужные доллары.
И я с удовлетворением наблюдаю, как год от года увеличивается прирост «русского нетворка». Сегодня добровольцев не меньше 250, четвертая часть. И все больше филантропов. Сбываются самые лучшие надежды, которые возлагались на русскоязычную общину, когда при Федерации создавался Русский отдел.
Тем временем глава этого отдела Лидия Вайнберг переходит от одного волонтера к другому и подсказывает, как лучше тронуть сердце собеседников, как учитывать пожелания тех из них, которые хотят жертвовать, но настаивают на конкретных, адресных целях. Тем временем семья первой руководительницы отдела Лилии Кислиной сын Дэвид, снохи Лана и Дина, две очаровательные внучки 6-летняя Джулианна и 4-летняя Эстер, не отпуская телефонные трубки, теребят свои «нетворки». Старшие Кислины свой вклад сделали и немалый, а сейчас, как все, скромно вылавливают доллары. Но вот всполошилась Джулианна: «Есть! 100 долларов!». И такая синеглазка счастливая!
Между тем ее отца, а с ним еще двух активных организаторов акции также «русскую» Диану Алперович и Стива Гудмена повели награждать дипломами. И Дэвид сказал в ответном слове, что самое главное в таких событиях их воспитательное значение для юного поколения в еврейской общине. А Диана добавила, что Super Sunday показывает общине русскоязычных иммигрантов, что есть возможность отплатить за щедрый прием, оказанный ей американскими евреями.
За полчаса до пересменки в здание UJA-Federation вваливается ватага юношей и девушек, числом за 50 уж точно. Чудные, красивые ребята, явно «русские». «Вы откуда?» «Из еврейского центра Kings Bay Y». Мы знаем: это в Бруклине. Ну а кто знал, что в этом еврейском центре есть такая большая и общественно-активная группа тинейджеров? Да еще и «русская». В каком еще центре в наши-то времена можно увидеть столь много молодежи?..
Ребятишки прошли инструктаж и пошли к аппаратам. И смотрю, а в зале они, бухарские ребята из общины Старрет-Сити, ребята из молодежного отдела COJECO... Весь зал стал на три четверти юным.
Алло! Кто говорит? Молодежь. Она за то, чтобы главная еврейская традиция благотворительность соблюдалась.








