«Ойфн вег» в переводе с идиш означает «на дороге». С этих слов начинается известная народная песня на стихи Ицика Мангера «Ойфн вег штейт а бойм» («На дороге стоит дерево»). Она-то и дала название молодому дуэту еврейской народной песни и стала его визитной карточкой. Дуэт «Ойфн Вег» составили Игорь Белый и Евгения Славина.
Любовь к еврейской музыкальной и поэтической культуре позволила объединить опыт этих ярких и самобытных личностей и помогла им создать необычную программу «По дорогам еврейской песни» на трех языках: идиш, иврите и русском. В неё вошли образцы еврейского фольклора, авторские песни участников проекта, песни из репертуаров Нехамы Гендель и Хавы Альберштейн. И хотя возраст дуэта невелик примерно полтора года, уже ясно виден его исполнительский облик. Он глубоко лиричен, искрится юмором и предполагает разговор от сердца к сердцу.
Разнообразная по жанрам и интерпретациям программа рассчитана на широкую публику взрослую и детскую и демонстрирует ещё один путь развития еврейской песни, рожденный на стыке фольклора, еврейского театра и авторской песни.
Игорь Белый известен в России, США и Германии как автор и исполнитель своих песен на русском языке, автор быстро ставшей популярной в интернете занимательной статьи о истории легендарной песни «Хава Нагила», и многих других проектов. Защитил диплом о еврейском национальном самосознании в рамках КСП.
Евгения Славина певица, более 15 лет выступающая с песнями на идиш в России, Украине, Англии и Канаде. Её статью «Путь еврейской певицы» можно прочесть на сайте «Клезмер Виг».
***
Начался «Ойфн Вег», как обычно бывает, почти случайно. В 2005 году на домашнем концерте в Москве Игорь Белый услышал, как поет Евгения, пришел в восторг и не замедлил его высказать. Евгения же, в свою очередь, в качестве ответного комплимента призналась, что её ребенок распевает песни Игоря. На том и разошлись, довольные новым знакомством.
И потому, когда через месяц снова встретились на очередном сборном концерте в еврейском молодежном клубе, подумали, а почему бы не спеть вместе? Порепетировали в перерыве, спелись, исполнили песенку из репертуара Псоя Короленко, и поняли, что петь вместе вполне получается. А еще через пару месяцев Женя позвонила Игорю и рассказала о поступившем предложении от некоего режиссера записать песню «Голдене Паве» для фильма. Забегая вперед, скажем, что сам режиссер довольно скоро пропал, фильм не состоялся, но дело было сделано репетиции начались. Игорь и Женя создали первую совместную аранжировку, затем взялись за другую, а потом ещё и ещё на идиш, на иврите, на русском
Одним словом, канувший в небытие режиссер со своим несостоявшимся фильмом таки оставил след в еврейском искусстве дуэт «Ойфн Вег» появился на свет, начал работу и постепенно набрал репертуар для целой сольной программы, которую и представил на суд публики в декабре 2005 года.
Публика сразу приняла эти песни. Молодёжь вспомнила бабушкины колыбельные. Те, кто постарше сам кое-что понимал в полузабытых строчках на идиш, а может, генетическая память подсказала интонацию. Они улавливаются внутренней вибрацией, сохраненной за годы вынужденного забвения: будь то старинный канторский распев, вплетающийся в песню Игоря Белого «Прадед» или знаменитый «Ойфн припечек».
Вот, должно быть, ещё одна причина особенности этого дуэта искренность, до мурашек по коже. Глубокое личное, доверительное общение с публикой посредством песни, позволяет его участникам передавать смысл незнакомых слов с минимальными переводами. Они обращаются не столько к нашему языковому опыту, сколько к душе, к сердцу.
К каждому концерту, помимо основного комплекта, дуэт обязательно готовит своим слушателям какой-нибудь сюрприз: например, новый стихотворный перевод, что-нибудь из Утесова или свежесочиненная детская песенка для новой программы.
***
В мае 2006-го «Ойфн Вег» выпустил первый диск, который называется «По дорогам еврейской песни». Побывали они дважды на Харьковском Клезмерском фестивале. Объявили конкурс детских рисунков по мотивам своих песен.
И кстати, о детях, сейчас Игорь с Женей готовят новую программу для детей, которая будет называться «Гефилте Лид» «Фаршированная песня» по аналогии со знаменитой гефилте фиш.
В программу вошли песни на стихи Ренаты Мухи и Овсея Дриза, положенные на музыку Евгении Славиной. Это будет, конечно, не просто концерт, а целый спектакль на русском и идиш история о том, как жена посылает старого портного на ярмарку за карпом, и что из этого получается с песнями, стихами и загадками.
И дети смогут совершить «Круглое путешествие» в мир еврейского фольклора, прекрасной поэзии, послушать такой знакомый-неизвестный идиш, и унести с собой на память в Сегодня и Завтра старинный субботний напев.