SEM40 | Центральный Еврейский Ресурс

«Аидише мама» («Еврейская мама») – популярная народная песня
слова: А. Ратнер
музыка: Я. Пеллин и Л. Поллак
А идише маме Еврейская мама

Майн идишэ мамэ
Эз гиб нит бэсэр ин дэр вэлт
Майн идишэ мамэ
Ой, вэй, вэй, битэр вэн зи фейлт
Ви шэйн ун лихтиг из ин hойс
Вэн ди мамэ з' до;
Ви троерик, финцтэр вэрт вэн Гот
Нэмт ир оф олем hабо;
Ин вассэр, ун файэр
Волт зи гэлофен фар ир кинд;
Нит hалтн ир тайэр
Дос волт гевэйн ди грэстэ зынд
Ой, ви гликлэх ун райхн
Из дэр мэнч вус hот
Аза шэйнэ матунэ гешенкт фун Гот
Аза тайерэ идишэ мамэ
Мамэ майн!

Моя еврейская мама
Нет лучше нее на свете,
Моя еврейская мама
Ой горько, если ее нет,
Как прекрасно и светло в доме,
Если мама в нем,
Как темно и грустно, если Бог
Заберает ее на тот свет;
В воде и огне
Хочет помочь она своему ребенку;
Нет ее дороже,
Ой как счастлив и богат
Тот человек, у которого есть
Такой дорогой подарок Бога,
Как еврейская мама
Моя мама!

Так эта песня звучит в исполнении кантора Йоселе (Иосифа) Розенблата.

Так эта песня звучит на русском языке (запись 1932 года, русский текст - Оскар Строк, вокал - Марек Белорусов):

Так эта песня звучит в исполнении Шарля Азнавура (на французском языке):

Так эта песня звучит в исполнении Тома Джонса и Джона Фенхема (на английском языке):

Исполняет Иван Ребров

Исполняет Иосиф Кобзон:

object width="480" height="385">




Вернуться на главную


Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
Информационный и финансовый спонсор ИД "Провинция" Copyright (c) 2000 Перепечатка разрешена ТОЛЬКО интернет изданиям,и ТОЛЬКО с активной ссылкой на сайт www.sem40.ru

Рейтинг@Mail.ru