Все новости



























































































































































































































































География посетителей

sem40 statistic
«    Август 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

Да, палестинские арабы - это СЕМАНТИЧЕСКИЙ народ

Однажды я подслушал разговор, который меня действительно рассмешил. Человек А говорил человеку Б, что он не понимает, о чем весь этот сыр-бор о Ближнем Востоке. "В конце концов, - сказал он, - и евреи, и арабы из одной СЕМАНТИЧЕСКОЙ расы". Я встал как вкопанный, посреди шага, и подумал про себя: "Да вот в чем проблема! Они (евреи и арабы) не являются Семантиками. Представителями Семантической расы являются исключительно арабы".

Я нашел забавно-ироничным, как неправильно употребленные слова подчеркнули основные недоразумения, связанные с конфликтом на Ближнем Востоке. Из этих недоразумений возникает ложное представление, что "палестинские арабы" - обездоленные люди и их дело правое.

Например, эти бесконечные обвинения израильтян в жестокости и резне, которые, как предполагается, происходили за последние 60 лет. Самой недавней, конечно, была "Резня в Дженине". В великой "мистории" (mistory - мистика + история) этого конфликта Дженин - сравнительно незначительная история (пока). Большинство эпизодов, которые используются палестинскими арабами и их антиизраильскими сторонниками, чтобы вдохновить и возбудить своих последователей, связаны с событиями трех основных войн, которые велись в 1948, 1967 и 1973 годах. С удивительной настойчивостью утверждается, что израильские солдаты атаковали и убивали беззащитных, невооруженных мирных жителей. Чтобы усилить ужасы этих воображаемых жестокостей, отчеты о положении мирного населения, которое "подверглось резне", всегда включают большое число упоминаний об арабских женщинах и детях.

Чтобы проиллюстрировать, какая это коварная семантическая проблема, рассмотрим два последних предложения в предыдущем параграфе, которые содержат семь неправильно употребляемых слов и выражений, таких как:

- "атакованы"

- "беспомощные"

- "невооруженные"

- "мирные"

- "пострадавшие от резни"

- "женщины"

- "дети"

Слово "атакованные" должно обозначать, что Израиль был агрессором в каждой из этих войн или даже зачинщиком кровопролития, которое началось в конце XIX века, когда евреи начали восстанавливать свою Родину в районе исторического Израиля. Евреи защищали свое право не только иметь дом на земле, которую ОНИ КУПИЛИ, но и на саму жизнь. Этот вид действия называется "защита". Причина, по которой у мусульман встает проблема понимания разницы между этими двумя словами (нападение и защита) состоит в том, что, когда они "защищают" Ислам, они "нападают" и убивают других людей.

Слово "беспомощный" вызывает образ одинокого или окруженного, не могущего защитить себя. Ситуация "беспомощности" может существовать в случае христианской или еврейской девушки, прогуливающейся по Назарету, на которую напали и изнасиловали несколько арабских мужчин. Это и означает "быть беспомощной". Мусульмане употребляют это слово иначе. Для них, если им противостоят один или несколько человек, способных дать отпор, они (арабы) тогда "беспомощные". Другие люди используют слово "трусость", чтоб описать то, что арабы называют "беспомощностью".

"Безоружный" - это очень интересное описательное слово. Например, я слышал в ток-шоу по национальному радио, как его участник говорил о вооруженных пулеметом "палестинцах" как о "безоружных". Организатор радио-шоу правильно возразил: "Один пулемет может вам разрушить целый день." То же самое можно сказать о "безоружных" арабах, которые из минометов обстреливают здания или приносят бомбы в рестораны: одна мина может убить целую семью, которая собралась вместе отметить семейный праздник или повидаться. Очень часто "палестинцы" и их сторонники упоминают о "несправедливом" неравенстве между израильтянами, использующими танки, и арабами, имеющими только автоматическое оружие, бомбы и зажигательные устройства. Они кричат о "безоружном" неблагоприятном положении, и о том, что если поменяться ролями, то они бы были побеждающими. Нет нужды говорить, что если бы они просто решили для себя вести продуктивную жизнь и учить детей другим вещам вместо того, чтобы ненавидеть евреев и Запад, тогда б не было нужды в "неблагоприятном положении безоружных". В любом случае, они явно оказались способны подавить воспоминания о том, как многонациональная арабская армия напала на нарождающееся Государство Израиль в 1948 году, и именно она, а не евреи, имела тогда танки и артиллерию. Это не помогло арабам тогда, и я не уверен, что помогло бы теперь - им пришлось бы противостоять группе тренированных израильских солдат (и египетские, иорданские, сирийские военные могут подтвердить трудность этого).

"Мирные"! Ах, "мирные" (цивильные). Только в Исламском мире группа вооруженных и занятых войной людей называются "мирными". Однако в их мире это вполне подходящий термин. В мире, в котором война, убийство, ненависть, разрушение и насилие - норма. Если вы растите ребенка в вере, что его или её главная цель в жизни - убивать неверных и покончить с собой, став мучеником, то по стандартам их общины, он - просто обычный "мирный". Остальная часть населения Земли использовала бы слова вроде "солдат", "боец", "комбатант".

"Подвергшийся резне" (massacred) как страдательное от "резня" (massacre) (оба слова используются сходным образом). Это легко объяснить. Всякая битва, выигранная неверными, - это "резня", и подается так, чтоб не унизить Ислам. Это неважно, что стороны равны или даже мусульмане начали битву, имея превосходящие силы и средства, - если они проиграли, значит, была "резня".

"Женщины": явно относительный термин, если обсуждать арабов. Однако, учитывая многочисленные случаи, когда арабы переодевались женщинами во время битв или террористической активности, чтоб замаскировать свои попытки и создать пропагандистский гвалт после "резни", то я скажу, что эти мужчины - "женщины". Также, семантически, каждый может видеть, что использование этого слова в исламском и неисламском мире отличается. И имея в виду эту разницу, и замечая склонность Арафата переодеваться в женское платье, чтоб избежать пленения, можно понять, почему он не вполне МУЖЧИНА, чтоб делать мир с Израилем.

"Дети". Что, есть "палестинские" дети? Вы можете считать четырехлетнего, которого учат убивать, "ребенком"? Разве родители одобряют и поощряют своих "детей" умирать, а потом празднуют, когда они гибнут? Как эти люди могут быть "детьми", "родителями" или "матерями и отцами"? Что за искажения в Исламе, которые так радикально меняют определение каждого связанного с семьей слова? "Орудия" - это гораздо лучшее слово. "Устройство" - тоже подойдет. Как и "аппарат", или "приспособление", или "инструмент", вроде "инструмента" разрушения. "Ахмед, я рад, что ты видишь мой маленький инструмент массового поражения. Мы называем ее Жасмин, и надеемся, что она взорвет себя на кусочки в переполненном школьном автобусе к тому времени, когда ей исполнится десять".

Что же удивляться тому, что так много людей думают, что "палестинцы" это жертвы?

Почему люди не понимают намерения арабских наций? Почему люди во всем мире думают, что страна, где меньше пяти миллионов евреев занимают площадь в 8 000 квадратных миль, может быть агрессором в конфликте с парой сотен миллионов арабов, которые занимают почти 1.3 миллиона квадратных миль земли? Это проблема семантики, нам надо дать каждому почитать с одной страницы.

К счастью, у меня есть решение! В дополнение к Библиям в гостиничных номерах, нас надо бы еще снабжать словарями и энциклопедиями. И начать с гостиниц, в которых останавливаются журналисты.

Марк Раух. Перевод Марины Ландисбер, yafa.ru
3


Марк Раух. Перевод Марины Ландисбер, yafa.ru
3


-->
  • 12-08-2002, 18:00
  • Просмотров: 1409
  • Комментариев: 0
  • Рейтинг статьи:
    • 0
     (голосов: 0)

Информация

Комментировать новости на сайте возможно только в течении 180 дней со дня публикации.

    Друзья сайта SEM40
    наши доноры

  • 26 июня  Моше Немировский Россия (Второй раз)
  • 3 января Mikhail Reyfman США (Третий раз)
  • 26 декабря  Efim Mokov Германия
  • 25 ноября   Mikhail German США
  • 10 ноября   ILYA TULCHINSKY США
  • 8 ноября Valeriy Braziler Германия (Второй раз)

смотреть полный список