Все новости

13-12-2017, 22:40
«    Декабрь 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Языки

Версия для печати


 Иврит


Иврит (еврейский язык) - язык семитского происхождения. На семитских языках в течение многих тысячелетий говорило исконное население Передней Азии (Ближнего Востока). Помимо иврита, к семитской семье принадлежат язык финикийцев (живших на месте нынешнего Ливана во II-I тысячелетиях до н.э.), аккадский - язык ассирийцев и вавилонян (населявших Месопотамию, т.е. нынешний Ирак, в III-I тысячелетиях до н.э.), арамейский язык (древняя Сирия, Месопотамия и другие территории), арабский язык (язык племен Аравийского полуострова, который после завоевательных походов мусульман в VII-VIII вв. н.э. распространился по разным странам Ближнего Востока и Сев. Африки), а также эфиопский, на котором говорят в Эфиопии.

Иврит отделился от родственных семитских диалектов и стал отдельным языком во второй половине II тысячелетия до н.э. Древнейшее известное науке литературное произведение на иврите - это "Песнь Деборы" XII века до н.э., впоследствии включенная в текст Библии (книга Судей, гл. 5). Древнейшая из сохранившихся надписей на иврите относится к X в. до н.э. Таким образом, иврит - один из древнейших языков мира: он ровесник древнегреческого, древнеиндийского и китайского языков и много старше латыни.

Трехтысячелетняя история еврейского языка разбивается на несколько главных периодов:

1. Библейский иврит (XII-II до н.э.). Важнейшие произведения религиозной и светской литературы того времени дошли до нас в составе Библии (Ветхого Завета).
2. Послебиблейский период (с I в. до н.э. до II в н.э.). На иврите этой эпохи создан кодекс еврейского традиционного законодательства - Мишна. К тому же периоду относится литература кумранской общины (рукописи, найденные в пещерах около мертвого моря). Это была эпоха борьбы еврейского народа против иноземных захватчиков - римлян. Восстания евреев против римского владычества (66-70 гг. и 132-135 гг. н.э.) были жестоко подавлены, Иерусалим и священный Иерусалимский храм разрушены, и преследуемым евреям пришлось в большинстве своем покинуть родину. Эти события имели и языковые последствия: как в странах изгнания, так и на родине евреи оказались в окружении иноязычного населения, говорившего главным образом по-арамейски, и поэтому в повседневной жизни евреи все больше переходили на арамейскую речь. Иврит перестал быть разговорным к концу II в. н.э.
3. Иврит эпохи Талмуда и масоретов (III-IX вв. н.э.). Хотя иврит и перестал быть разговорным языком, он не забыт: на нем продолжают молиться, читать священные книги, писать. От этой эпохи сохранились произведения ивритской религиозной поэзии (пиют), толкования Библии (мидраши). Одновременно с этим и арамейский язык (близко родственный ивриту) вовлекается в сферу культурной жизни евреев: на арамейском языке написана большая часть Талмуда. Важнейшее достижение еврейских филологов того времени (масоретов, т.е. "хранителей традиции") - создание системы точной записи ивритских гласных звуков посредством особых значков (нэкудот). Дело в том, что письмо у семитов (как и других семитских народов) имело буквы лишь для обозначения согласных, а гласные в основном оставались не обозначены. Возникла опасность забвения правильного произношения священных текстов Библии. Теперь библейские тексты были снабжены значками, отмечавшими гласные и уточнявшими произношение некоторых согласных. С тех пор в иврите применяется разработанная масоретами система знаков огласовки.
4. Средневековый иврит (X-XVIII вв н.э.). Иврит остается языком еврейской культуры, связывавшей воедино евреев разных стран Европы, передней Азии и Сев. Африки. Ивритская литература этой эпохи громадна по объему и разнообразна: это и поэзия (напр., великолепная поэзия испанских евреев X-XIII веков), и научная литература (философская, географическая, историческая, филологическая, медицинская и пр.), и комментарии к Библии и Талмуду (напр., знаменитые комментарии Раши XI-XII веков), и каббалистическая литература, и многое др.
5. Иврит XIX века. В XIX веке еврейская культура (сначала в Западной Европе, а позднее и в странах Восточной Европы) сближается с современной европейской: появляются газеты и журналы на иврите, в ивритской литературе развиваются современные жанры (например, роман), на страницах книг на иврите появляется современная тематика. Творчество литераторов и публицистов XIX века, в особенности замечательного еврейского писателя Менделе Мойхер-Сфорима (1835-1917), подготовило языковую почву для возрождения иврита как современного живого языка.
6. Возрожденный иврит (с начала XX века). На рубеже XIX и XX веков происходит невиданное в истории человечества событие - возрождение мертвого языка. Мертвыми принято считать языки, которые не служат для повседневного устного общения, которые ни для кого не являются родными с детства, даже если эти языки (как латынь и санскрит в средние века) и продолжают использоваться в письменности и литературном творчестве. Язык, на котором никто не говорит, мертв. А мертвые, как известно, не воскресают. Так считали все. И тем не менее, невозможное случилось: язык, в течение 18 столетий существовавший лишь в книгах и молитвах стал вновь живым разговорным языком целого народа. Энтузиазм и национальное самосознание совершили то, что считалось немыслимым.

А. Долгопольский


Источник: | Оцените статью: 0

Если Вы заметили грамматическую ошибку, Вы можете выделить текст с ошибкой, нажав Ctrl+Enter (одновременно Ctrl и Enter) и отправить уведомление о грамматической ошибке нам.

Информация

Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 1800 дней со дня публикации.

Ещё в разделе:
Иврит | Идиш




Наш архив