Все новости



























































































































































































































































География посетителей

sem40 statistic
«    Ноябрь 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 

Рассеивая тьму. Российским библиотекам подарят "Антологию Аггады"

30 июня в 18:00 пройдет торжественный вечер, посвященный передаче Институтом изучения иудаизма в СНГ под руководством раввина Адина Штейнзальца пятистам российским библиотекам двух томов «Антологии Аггады». Антология вышла под совместной редакцией р. Штейнзальца и академика С.С. Аверинцева. Организаторами вечера выступают Институт изучения иудаизма в СНГ и Российская государственная библиотека.

Первое в российской истории издание «Антологии Аггады» на русском языке осуществляется Институтом изучения иудаизма в рамках международного проекта издания перевода Вавилонского Талмуда. Во многом, возникновение этого проекта, начатого р.Штейнзальцем несколько десятилетий назад, было обусловлено массой стереотипов, неверных данных и фальсификаций, относящихся к самой сути Талмуда, которые распространены в современном мире. В сознании многих людей слово «талмуд» ассоциируется с некой огромной, таинственной и малопонятной книгой, от которой (как и от тех, кто ее использует) лучше держаться подальше. Подобные настроения веками использовались антисемитами всех мастей.

«Антология Аггады» разрушает все эти стереотипы. Читатель видит перед собой книгу, изданную в лучших академических традициях и в то же время вполне доступную для неподготовленного человека. Перевод, над которым трудились ученые – сотрудники академических структур России и Израиля, занимающиеся исследованиями в области иудаики, сопровождается подробными комментариями, которые не только разъясняют непонятные места в тексте, но и позволяют взглянуть на него с точки зрения культурологии, филологии и философии.

Сам р. Адин Штейнзальц высказался по этому поводу в интервью журналу «Лехаим» следующим образом: «Для большей части светского еврейства и для большей части образованных неевреев слово «Талмуд» употребляется в разговорной речи, как синоним толстой книги с непонятным и загадочным содержанием едва ли не сатанинского толка. Как я могу показать людям, что этот образ не имеет ничего общего с действительностью? Очень просто. Говорят, что для того, чтобы выманить черта из темного угла, нужно поднести к нему свет. И все сразу обнаружат, что никакого черта там нет. Тоже происходит и с понятием «талмуд»».

То, что создание подобного перевода – насущная необходимость показали недавние события, связанные с т.н. «письмом 500» и «письмом 5000», когда недобросовестные политики и публицисты использовали отсутствие точных и достоверных знаний о том, что представляют из себя еврейские религиозные законы, для того, чтобы внушить людям искаженные представления о евреях и еврейских священных книгах.

«Антология Аггады» будет представлять несомненный интерес для всех тех, кто хочет получить непосредственное впечатление от текста Талмуда. Кроме того, она может стать хорошим пособием также и для тех, кто изучает его всерьез.



Sem40.Ru

  • 7-06-2005, 17:36
  • Просмотров: 672
  • Комментариев: 0
  • Рейтинг статьи:
    • 0
     (голосов: 0)

Информация

Комментировать новости на сайте возможно только в течении 180 дней со дня публикации.


    Друзья сайта SEM40
    наши доноры

  • Моше Немировский Россия (Второй раз)
  • Mikhail Reyfman США (Третий раз)
  • Efim Mokov Германия
  • Mikhail German США
  • ILYA TULCHINSKY США
  • Valeriy Braziler Германия (Второй раз)

смотреть полный список