Все новости



























































































































































































































































География посетителей

sem40 statistic
«    Октябрь 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

Знаменитости на велосипедах

Надеюсь, вы знали, что (цитата) «отношения парочки Моше Сегева и Сандры Риглер долгое время напоминали походку сильно выпившего человека: по жизни пара двигалась резкими зигзагами от почти разрыва до клятв в вечной любви». Так успокойтесь, взволнованные мои: теперь влюбленные начинают нетвердыми шагами двигаться по прямой в сторону хупы.

А вот еще сенсация: «Творческий во всех отношениях человек Йоав Кутнер был замечен едущим на велосипеде по улице Дизенгоф». Как, вы не заметили Йоава Кутнера на велосипеде? И вы считаете себя абсорбировавшимися?

Мне стыдно признаться... Я уже почти 15 лет в Израиле. Но до сих пор не удосужился узнать, кто такой Йоав Кутнер, а также «сладкая парочка» СегевРиглер, не говоря уж о Шири Цимерман, которая решила изрядно «помучить» «потрясающего брюнета Коко», «потащив его на забег по магазинам».

Кавычки здесь потому, что это все цитаты из той же подборки светских израильских новостей для русскоязычных читателей.

Меня особенно умиляет, что ведущее русское издание «для тех, кто думает, что он думает», опубликовало эту чрезвычайно важную для всей алии информацию даже без намека, кто такие эти «знаменитости». Очевидно, предполагалось, что мы все априори должны знать, чем знаменит Кутнер.

А те, кто не знают, должны испытать неизбывное чувство стыда за свою серость... Как испытал это чувство я.

Ах, как у нас в Израиле популярен анекдот про жителей Брайтон-Бич, которые «в Америку не ходят». На самом деле нас тоже вполне могут упрекнуть, и охотно упрекают, что мы — в подавляющей своей массе — в «Израиль не ходим».

Хотя, вроде бы, мы уже абсорбировались. Пятнадцатилетие «большой алии» отметили. Выпили и закусили по этому поводу. Уже 80 — если не 90 — процентов выходцев из бывшего СССР из разряда «новых репатриантов» по всем мыслимым и немыслимым критериям перешли в разряд «просто репатриантов». Я вспоминаю, что мой друг, «абсорбировавший» меня в 1991 году, помогавший мне входить в израильскую жизнь, находился в стране к тому времени десять лет, но проходил для нас по разряду матерых «ватиков».

Самое удивительное, что вот уже мы здесь 15 лет, а все — «олим». А тот мой друг как был «ватиком», так им и остался. Правда, самое удивительное, что и он из своей «ватичности» вернулся в 1981 году (одновременно с появлением многоканального телевидения) в стихию русского языка, несмотря на то, что оба его зятя — полноценные «сабры».

Тут самое время предаться гневным филиппикам по поводу того, что мы не хотим проникаться высокими образцами ивритской культуры. Недавно в ивритоязычной прессе появилась статья про нарядное интеллигентное общество, прибывшее на концерт оркестра «Виртуозы Москвы» под управлением Спивакова в тель-авивский «Гейхал Тарбут». Это были репатрианты из бывшего СССР. При этом автор высказывает удивление и огорчение, что на других концертах классической музыки, не менее интересных, такого энтузиазма экс-советских меломанов не отмечается.

Но наши быстро объяснили автору, что это просто проявление общинной солидарности с бывшей родиной. Как будто Спиваков играл по-русски.

Ничего удивительного, что про знаменитого «велосипедиста» на Дизенгоф русские в большинстве своем не знают ничего, зато про то, с кем спит «всероссийская дура» Ксения Собчак (не говоря уж о том, кто есть эта самая дура), мы в курсе. То есть, если политическая абсорбция нашей алии прошла успешно, и каждый репатриант четко знает, что палестинцы понимают только силу, потому что у них ментальность такая (а мы за время пребывания в Израиле досконально разобрались в этой ментальности), то с культурной (и даже с «попсовой») абсорбцией дело обстоит неважно.

Я с состраданием и восхищением слежу за героической культуртрегерской деятельностью моих коллег, старательно пропагандирующих израильскую культуру на страницах русскоязычных изданий. Они пишут рецензии на спектакли в ивритских театрах, хотя с тем же успехом они могли бы писать о постановках на сценах Буэнос-Айреса. Если рецензия плохая, то их читатели на спектакль не пойдут, и правильно сделают (зачем ходить на плохой спектакль?), если рецензия хорошая и даже отличная — не пойдут все равно, потому что те, кто читают русскоязычные газеты, не ходят на спектакли на иврите, а те, кто ходят, не читают русскоязычных газет.

И даже те из нас, кто гордо заявляет, что свободно овладели ивритом, никак не переключаются с Толстого, Достоевского и Марининой (правда, в основном с последней) на Шмуэля Агнона, Давида Гроссмана или хотя бы на Рама Орена — «израильского Маринину».

Теоретически мы должны проникнуться израильской культурой, тем более, что есть чем проникаться. Есть театры и театрики, а плотность коллективов классической музыки на душу населения у нас, наверное, одна из самых больших в мире. И ссылки на бедность, что денег, мол, нет на культуру, можно было принять, если бы не были полны «русские» рестораны и концертные залы на «чесах» российских знаменитостей.

Так что по теории все должно было быть иначе, но есть так, как есть. Что же делать? А ничего не делать. То, что мы не читаем израильских писателей, не смотрим израильских фильмов и не знаем израильских манекенщиц («дугмания» — это звучит гордо!) вовсе не делает нас неполноценными израильтянами. Мы — стопроцентные израильтяне. В конце концов, жители Меа Шарим, ультраортодоксальные евреи в штреймлах и лапсердаках, тоже не читают Амоса Оза и не слушают Дану Интернешнл. И никто, однако, не подвергает сомнению их «израильскость».

Поэтому я не страдаю и не комплексую оттого, что не узнал в велосипедисте Йоава Кутнера (кстати, кто такой все-таки этот самый Йоав и чем замечательна Шири Цимерман?). В конце концов, далеко не все сабры знают, кто такой Лев Авенайс.

Единственная просьба к ведущим светской хроники: все-таки сообщая о зигзагах на пути к хупе, поясните, «ху из ху». Вот, например, в ивритоязычных газетах перед фамилией депутата или министра всегда сообщают занимаемый пост или титул — на случай, если кто не знает.

И тогда, глядишь, к свадьбе Моше Сегева и Сары Риглер я буду в курсе, кто это такие. Уже немало.



Л. Авенайс (Газета "Глобус") Опубликовано на сайте ИА Курсор

  • 21-06-2005, 14:49
  • Просмотров: 307
  • Комментариев: 0
  • Рейтинг статьи:
    • 0
     (голосов: 0)

Информация

Комментировать новости на сайте возможно только в течении 180 дней со дня публикации.



    Друзья сайта SEM40
    наши доноры

  • Моше Немировский Россия (Второй раз)
  • Mikhail Reyfman США (Третий раз)
  • Efim Mokov Германия
  • Mikhail German США
  • ILYA TULCHINSKY США
  • Valeriy Braziler Германия (Второй раз)

смотреть полный список