Все новости



























































































































































































































































География посетителей

sem40 statistic
«    Октябрь 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

Три мидраша

Новая версия мидраша о встрече Авраама с Нимродом. Мидраш о смерти Арана

Мы обсуждали мидраш, в котором описывалось, как Авраам начал размышлять об устройстве мира, кто это все создал, и т.д. Теперь перед нами несколько другой, параллельный вариант этого же мидраша. В самом конце раздела "Ноах", там, где появляются Терах и его сыновья, говорится фраза, которая даже при простом подходе требует какого-то объяснения. Говорится, что Аран умер перед лицом своего отца. "Перед лицом", по пшату, обозначает "на глазах". Это "Берешит", 11-я глава, 28-й стих. "У мэт Аран ал-пнэй Терах авив ба-арец моладето ба-Ур-Касдим". Что мне хочет сообщить этот стих? Прежде всего, чтобы оттолкнуться от мидраша, мы должны понять, каков пшат. Что мне здесь сообщают? Большинство комментаторов понимают, что пшат именно таков. "Перед лицом" в том смысле, что он умер при жизни отца. И есть такое объяснение, что до этого такого не бывало. Нормально, когда дети хоронят родителей. Родители отжили свое. Когда сын умирает прежде отца, это необычное и неприятное положение дел. Поэтому мидраш, зацепляясь за это, рассказывает нам историю, как это получилось. ?

"И умер Аран перед лицом Тераха, отца своего". Сказал рабби Хия, сын рава Ады из Яффо. Терах был изготовителем идолов, он готовил их на продажу. Однажды он отправился в город и посадил Авраама продавать вместо себя. Приходил человек, просил продать ему идола, а он говорил ему: "Сколько тебе лет?". Тот отвечал: "Мне пятьдесят или шестьдесят". И тогда Авраам говорил: "Горе ему, этому человеку, которому шестьдесят лет, а он собирается поклониться однодневке". Т.е. этот идол существует всего один день. Тот стыдился и уходил. ?

Однажды одна женщина принесла корзинку с отборной мукой и сказала ему: "Это тебе, принеси перед ними". (Вариант немного другой, чем в прошлый раз, но в целом совпадает.) Он поднялся, понес это туда, разбил всех идолов и вставил палку, которой он разбил, в руку самому большому из них. (Есть другой вариант, что это была не палка, а огонь.) Когда вернулся отец и сказал: "Кто это сделал с ними такое?", он ответил: "Не буду скрывать от тебя. Одна женщина принесла корзинку с отборной мукой и сказала мне: "Вот тебе, принеси этим идолам". Я принес, один говорит: "Я буду есть первый", другой говорит: "Я буду есть первый". Встал самый большой среди них, взял палку и перебил их". На это отец сказал ему: "Что ты мне рассказываешь такие истории, разве они умеют это делать?" - "А если нет, так пусть услышат твои уши, что произносят твои уста". ?

В этом варианте мидраша промежуточная дискуссия, очень важная, между Авраамом и Терахом опущена. И сразу говорится: отец пошел и предал его Нимроду. С Нимродом происходит следующий разговор. Сказал ему Нимрод: "Поклонись огню". Авраам сказал ему: "Лучше я уже поклонюсь воде, которая гасит огонь". Сказал Нимрод: "Поклонись воде". Сказал ему: "Лучше я тогда поклонюсь облакам, которые носят воду". Сказал: "Поклонись облакам". На это Авраам сказал: "Если так, то я лучше поклонюсь ветру, который рассеивает облака". Сказал: "Поклонись ветру". Сказал ему: "Тогда я поклонюсь человеку, который несет в себе дух". Это игра слов, которая по-русски не очень понятна: "руах" обозначает и "дух", и "ветер". На это потерял терпение Нимрод и сказал: "Ты слишком много разговариваешь, я поклоняюсь не чему иному, как огню, и поэтому я тебя брошу в огонь. И пусть придет твой Бог, которому ты поклоняешься, и спасет тебя из этого огня". ?

Там находился Аран. Только теперь мы видим зацепку, почему вдруг этот мидраш приводится в этом месте, и как вообще это все возникает. При этой сцене присутствовал Аран, брат Авраама, и он рассудил таким образом: "Если победит Авраам, то я скажу, что я за Авраама. Если победит Нимрод, то я скажу, что за Нимрода". Когда Авраам был брошен в горящую печь и спасся, Арана спросили: "3а кого ты?". Он сказал: "Я за Авраама". Схватили его и бросили в огонь, и тут же обуглились его внутренности. И вышел он и умер перед лицом Тераха, отца своего. Тот факт, что мы видим, что это происходило перед лицом, на глазах у Тераха, очевидно, воспринимается так на уровне мидраша. Пшат скорее склонен понимать слова и обороты в переносном смысле. Это очень часто. Хотя мидраш гораздо глубже идет в то, что задумано, технический прием мидраша очень часто таков, что мы не соглашаемся принимать слова в переносном смысле. Мы говорим: "Нет, сказано - так сказано". ?

Продолжение

www.machanaim.org

  • 1-04-2003, 20:44
  • Просмотров: 582
  • Комментариев: 0
  • Рейтинг статьи:
    • 0
     (голосов: 0)

Информация

Комментировать новости на сайте возможно только в течении 180 дней со дня публикации.

Ещё в разделе:
Вопросы религии




    Друзья сайта SEM40
    наши доноры

  • Моше Немировский Россия (Второй раз)
  • Mikhail Reyfman США (Третий раз)
  • Efim Mokov Германия
  • Mikhail German США
  • ILYA TULCHINSKY США
  • Valeriy Braziler Германия (Второй раз)

смотреть полный список