Все новости


























































































































22.09.2017 14:49
Ёлкин и евреи


















21.09.2017 18:02
ИШАЙЯ ГИССЕР















































































































География посетителей

sem40 statistic
«    Сентябрь 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 

Возрождение ультраортодоксальных общин породило спрос на идиш

Yiddish lesson

В следующий понедельник газета "Форвертс" ("Вперед") запускает ежедневный сайт новостей на идиш; этот язык почти погиб с его носителями во время Шоа (Катастрофы), но теперь он заново воскресает в среде ашкеназских евреев.  

 

Стремительное возрождение ультраортодоксальных общин, которые изменили ландшафт израильской политики и лицо Нью-Йоркской диаспоры, создало новый рынок для столетней газеты на идиш.


"Форвертс" – Нью-Йоркский еженедельник, основанный в 1897 году как социалистическая газета для еврейских иммигрантов в США; в 1990 году газета начала выпускаться также на английском.


«Мы заинтересованы в международной аудитории», - сказал помощник редактора Ицик Готтесман, отметив, что количество носителей идиша – в основном это хасиды и учащиеся ешив – резко возросло в США, Израиле и других странах. «Исследования показывают, что в Нью-Йорке проживает 80 000 хасидов, говорящих на идиш дома. И их количество стремительно растет».


В Израиле идиш - это язык многих харедим ("те, кто трепещут перед Б-м"), чьи традиционно большие семьи продвинули их от крошечного меньшинства десятилетия назад до политически влиятельных десяти процентов от всего населения.


Около четверти всех израильских первоклассников теперь из семей харедим или ультраортодоксов. В Нью-Йорке и его пригородах более одной трети всех еврейских детей - хасидского происхождения. «Наша хасидская аудитория будет только расти», - отметил издатель Самуэль Норич.


Эта перспектива не лишена иронии – в пору довоенного расцвета "Форвертс" наиболее благочестивые евреи считали газету антирелигиозным и «некошерным» изданием.  Хотя газета освещала  религиозные вопросы и темы, редакционная политика была в основном светской и либеральной. 

 

Светские читатели против религиозных

 

Живой и яркий диалект немецкого с вкраплением ивритских и славянских слов и ивритским алфавитом, идиш был одним из самых распространенных языков в восточной Европе начала 20-го века.


С  притоком десятков тысяч евреев, спасавшихся от Шоа в США и оседавших в основном на восточном побережье, идиш стал важным ингредиентом в гремучей смеси разговорного языка Нью-Йорка. «Хуцпа», «шлимазл», «ой-вей», «мишпуха» - вот лишь некоторые из десятков слов, перекочевавших в английский язык, как в свое время «ксива», «хохма» «стырить», «шмон» и «атас» перешли из идиша в блатной русский.


Самые быстрорастущие хасидские группы в нью-йоркском районе Бруклин - это сплоченные общины с собственными печатными еженедельниками на идиш. Большинство из их компьютеров оснащены фильтрами для отсеивания неортодоксальных СМИ.


«Наш сайт не предназначен для всех. Некоторые будут возмущены фотографиями женщин», - говорит Норич (некоторые ультраортодоксальные издания никогда не печатают фотографии женщин). «Всегда существовали хасиды и учащиеся ешив, которые читали "Форвертс", но обычно они прятали наше издание под более благопристойными идишскими газетами своих общин, чтобы никто не узнал об этом. Но в интернете, где никто не заглянет вам через плечо в ваш ноутбук, проще делать то, что не одобряется обществом».


Новый сайт "Форвертс" будут публиковать блоги хасидских авторов, сохраняя немного нестандартные орфографию и грамматику, которые они используют. Но авторы будут использовать псевдонимы, чтобы защититься от нападок со стороны своих общин. 


Языковой барьер

 

Одной из проблем является то, что многие потенциальные посетители сайта не могут с легкостью читать на идиш. Молодые энтузиасты, возможно, изучали его в университете как иностранный язык, но многие более старшие носители языка говорили на нем с родителями или бабушками и дедушками, но так и не научились читать.


Для таких пользователей  на сайте будет также выложены радиорепортажи и видео с английскими субтитрами. Письменные репортажи - от корреспондентов в США, Израиле, России, Польше, Франции, Аргентине и Австралии - будут снабжены встроенным словарем, так что непонятное слово можно будет перевести одним щелчком мыши. 

«Мы хотим привлечь людей, чей уровень идиша не достаточно высок, чтобы читать печатное издание "Форвертс"», - поясняет Готтесман. «Цель сайта – стать центром идишского культурного мира -  и для студентов, и для более старшей публики, и для хасидов. Мы надеемся привлечь всех к нашему сайту».


Электронное издание "Форвертс" на английском языке утроило свою аудиторию за последние два года, а его печатный тираж остается на стабильном уровне 29 000 еженедельных экземпляров, которые читают примерно 80 000 людей. Печатное издание "Форвертс" на идиш имеет тираж в 2 100 экземпляров и около 6 000 читателей.

 

С появлением электронного издания "бумажный" тираж не прекратится, несмотря на то что большинству читателей 80-90 лет. «Наше идишское издание посвящено ашкеназской и идишской культуре, истории европейских евреев прошлого века и советскому периоду», -  поясняет Норич, - «половина наших читателей на идиш прошли Шоа и приехали в США между 1945-м и 1955-м годами». Обслуживание этих читателей является наиглавнейшей задачей для некоммерческого фонда, который публикует обе газеты.


«Это наша основная задача, мы все оттуда родом, и мы не собираемся отказываться от наших корней». 

Источник: SEM40
  • 1-02-2013, 05:45
  • Просмотров: 7547
  • Комментариев: 1
  • Рейтинг статьи:
    • 85
     (голосов: 7)

Тема опроса: Идиш
Говорите ли вы на идиш?

Ой вейзмир, нет, но очень хочу - 77 (55,8%)

Обладаю стратегическим запасом на все случаи жизни - 42 (30,43%)

Только с бабушкой - в основном говорит она - 6 (4,35%)

А на кой фиг мне это надо? - 13 (9,42%)

Всего проголосовало: 138

 
 

Berrek

1 февраля 2013 13:26
Подслушано в киевском гастрономе в 60-е годы прошлого века ( одна кассирша говорит на идише громко другой кассирше, через головы покупателей: " А старше кассирше - а паскуде"
1

Информация

Комментировать новости на сайте возможно только в течении 180 дней со дня публикации.


    Друзья сайта SEM40
    наши доноры

  • 26 июня  Моше Немировский Россия (Второй раз)
  • 3 января Mikhail Reyfman США (Третий раз)
  • 26 декабря  Efim Mokov Германия
  • 25 ноября   Mikhail German США
  • 10 ноября   ILYA TULCHINSKY США
  • 8 ноября Valeriy Braziler Германия (Второй раз)

смотреть полный список