Все новости



























































































































































































































































География посетителей

sem40 statistic
«    Октябрь 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

613 заповедей. Запрещающие заповеди

613 заповедей (ивр. תרי"ג מצוות‎ — Тарьяг Мицвот) — перечень основных религиозных предписаний (мицва) в иудаизме. Все заповеди этого списка перечислены в Торе. 613 заповедей делятся на две главные категории. Первая содержит 248 обязывающих заповедей, предписывающих исполнение определённых вещей. Вторая категория содержит 365 запрещающих заповедей, запрещающих исполнение определённых действий.

 

Число запрещающих заповедей (365) связано, согласно Талмуду, с числом дней в году, а число обязывающих заповедей (248) — с числом костей и органов в человеческом теле.

 

Впервые подсчет заповедей Торы упоминается в Талмуде (Макот 23б), общепринятый список принадлежит Маймониду.

Ниже перечисленные заповеди приводятся в труде Маймонида, «Сефер ха-Мицвот».

 

Запрещающие заповеди

1 — 50

  • 1 Исход 20:2 Не допускать мысли, что есть другие боги, кроме Всевышнего
  • 2 Исход 20:3 Не создавать изваяния для поклонения
  • 3 Ваик. 19:4 Не изготавливать идолов даже для других
  • 4 Шмот 20:19 Не делать скульптурные изображения человека
  • 5 Шмот 20:4 Не поклоняться идолам
  • 6 Шмот 20:4 Не служить идолам любыми путями
  • 7 Ваик. 18:21 Не передавать своих детей для служения Молеху
  • 8 Ваик. 19:31 Не совершать ритуал вызывания душ умерших
  • 9 Ваик. 19:31 Не совершать ритуал гадания
  • 10 Ваик. 19:4 Не обращаться к идолослужению и не изучать его
  • 11 Дв. 16:22 Не делать культовые обелиски
  • 12 Ваик. 26:1 Не изготавливать каменные настилы для поклонения ниц
  • 13 Дв. 16:21 Не сажать деревья в Храме или возле жертвенника
  • 14 Шмот 23:13 Запрет клясться именем идола
  • 15 Дв. 13:14 Не призывать служить идолам
  • 16 Дв. 13:12 Не искушать служить идолам
  • 17 Дв. 13:9 Запрет искушаемому любить искусителя
  • 18 Дв. 13:9 Не прощать искусителя
  • 19 Дв. 13:9 Не спасать искусителя
  • 20 Дв. 13:9 Не оправдывать искусителя
  • 21 Дв. 13:9 Не скрывать вину искусителя
  • 22 Дв. 7:25 Не извлекать выгоду из украшений для идола
  • 23 Дв. 13:17 Не отстраивать «отторгнутый город»
  • 24 Дв. 13:18 Не пользоваться имуществом «отторгнутого города»
  • 25 Дв. 7:26 Не использовать что-либо связанное с идолослужением
  • 26 Дв. 18:20 Не пророчествовать от имени идола
  • 27 Дв. 18:20 Не лжепророчествовать
  • 28 Дв. 13:4 Не прислушиваться к словам лжепророка
  • 29 Дв. 18:22 Не трепетать перед лжепророком
  • 30 Ваик. 20:23 Не следовать путями других народов
  • 31 Дв. 18:10 Не ворожить
  • 32 Дв. 18:10;Ваик. 19:26 Не заниматься астрологией
  • 33 Дв. 18:10;Ваик. 19:26 Не верить в приметы
  • 34 Дв. 18:10 Не заниматься магией
  • 35 Дв. 18:10 Не произносить заклинания
  • 36 Дв. 18:10 Не обращаться к тому, кто вызывает души умерших
  • 37 Дв. 18:10 Не обращаться к гадателю
  • 38 Дв. 18:10 Не вызывать души умерших
  • 39 Дв. 22:5 Не надевать женщинам мужскую одежду
  • 40 Дв. 22:5 Не надевать мужчинам женскую одежду
  • 41 Ваик. 19:28 Не делать татуировку
  • 42 Дв. 22:11 Не надевать шаатнез
  • 43 Ваик. 19:27 Не выбривать виски
  • 44 Ваик. 19:27 Не бриться лезвием
  • 45 Дв. 14:1;Ваик. 19:28 Не царапать своё тело
  • 46 Дв. 17:16, 28:68; Шмот 14:13 Не селиться в Египте
  • 47 Бем. 15:39 Не допускать идеи, противоречащие мировоззрению Торы
  • 48 Дв. 7:2 Не заключать союз с идолопоклонниками
  • 49 Дв. 20:16 Не оставлять в живых кого-либо из семи народов
  • 50 Дв. 7:2 Не быть милосердным к идолопоклонникам

51 — 100

  • 51 Шмот 23:33 Не предоставлять идолопоклонникам возможность селиться в нашей стране
  • 52 Дв. 7:3 Не вступать в брак с идолопоклонниками
  • 53 Дв. 23:4 Не вступать в брак с мужчинами-аммонитянами и моавитянами, даже если они перешли в еврейство
  • 54 Дв. 23:8 Не отдалять себя от пришельцев из потомства Эсава
  • 55 Дв. 23:8 Не отдалять себя от пришельцев-египтян
  • 56 Дв. 23:7 Не заключать мир с аммонитянами и моавитянами
  • 57 Дв. 20:19 Не вырубать плодовые деревья во время осады города
  • 58 Дв. 7:21, 3:22 Не бояться врага во время войны
  • 59 Дв. 25:17, 19 Не забыть то, что сделали нам потомки Амалека
  • 60 Шмот 22:27 Не проклинать Имя Всевышнего
  • 61 Ваик. 19:12 Не нарушать слова клятвы
  • 62 Шмот 20:6 Не клясться напрасно
  • 63 Ваик. 22:32, 18:21 Не осквернять Имя Бога
  • 64 Дв. 6:16 Не подвергать сомнению обещания и предостережения Бога, выраженные пророком
  • 65 Дв. 12:4 Не разрушать дома служения Богу, не уничтожать книги пророков, не стирать святые имена и т. п.
  • 66 Дв. 21:23 Не оставлять тело повешенного преступника ночью на дереве
  • 67 Бем. 18:5 Не прекращать несение сторожевой службы в Храме
  • 68 Ваик. 16:2 Запрет коэну заходить в любое время в те места в Храме, куда ему разрешается заходить только во время службы
  • 69 Ваик. 21:23 Не заходить коэну с увечьями в здание Храма
  • 70 Ваик. 21:17 Запрет коэну с увечьем служить в Храме
  • 71 Ваик. 21:18 Запрет коэну с временным увечьем служить в Храме
  • 72 Бем. 18:3 Запрет левиим заниматься в Храме видами работ, предписанными для коханим, и наоборот
  • 73 Ваик. 10:8-11 Запрет заходить в Храм или обучать Торе в пьяном виде
  • 74 Бем. 18:4, 22 Запрет человеку, не являющемуся коэном, служить в Храме
  • 75 Ваик. 22:2 Запрет коэну, находящемуся в состоянии ритуальной нечистоты совершать Храмовую службу
  • 76 Ваик. 21:6 Запрет коэну нести службу в Храме в день омовения в микве, несмотря на то, что он уже ритуально чист
  • 77 Бем. 5:3 Не заходить в Храм в состоянии ритуальной нечистоты
  • 78 Дв. 23:11 Не заходить в состоянии ритуальной нечистоты на Храмовую гору
  • 79 Шмот 20:21 Не возводить жертвенник из камней, обработанных металлическими инструментами
  • 80 Шмот 20:22 Не подниматься на жертвенник по ступеням
  • 81 Ваик. 6:6 Не гасить огонь на жертвеннике
  • 82 Шмот 30:9 Не приносить жертвы на золотом жертвеннике
  • 83 Шмот 30:33 Не изготовлять масло, подобное маслу для помазания
  • 84 Шмот 30:33 Не совершать помазание маслом, изготовленным Моше, кого-либо, кроме первосвященников и царей
  • 85 Шмот 30:37 Не изготовлять смесь, подобную по составу смеси для воскурений
  • 86 Шмот 25:15 Не извлекать шесты для переноски Ковчега Завета из колец
  • 87 Шмот 28:28 Не отделять хошен от эфода
  • 88 Шмот 28:32 Не разрывать ворот одежды первосвященника
  • 89 Дв. 12:13 Не приносить жертвы вне двора Храма
  • 90 Ваик. 17:3-4 Не резать жертвенное животное вне двора Храма
  • 91 Ваик. 22:20 Не посвящать в жертву увечное животное
  • 92 Ваик. 22:22 Не резать увечное животное с целью принесения его в жертву
  • 93 Ваик. 22:24 Не окроплять жертвенник кровью увечного животного
  • 94 Ваик. 22:22 Не воскурять на жертвеннике определеные части увечных животных
  • 95 Дв. 17:1 Не приносить в жертву животное с временными увечьями
  • 96 Ваик. 22:25 Не приносить в жертву от неевреев увечное животное
  • 97 Ваик. 22:21 Не наносить увечье животным, посвящённым в жертву
  • 98 Ваик. 2:11 Не воскурять на жертвеннике закваску или мёд
  • 99 Ваик. 2:13 Не воскурять на жертвеннике жертву без соли
  • 100 Дв. 23:19 Не приносить в жертву животное, которым были оплачены услуги блудницы или полученное в обмен за собаку

101—150

  • 101 Ваик. 22:28 Не резать животное и его детеныша в один день
  • 102 Ваик. 5:11 Не добавлять оливковое масло в хлебное приношение согрешившего
  • 103 Ваик. 5:11 Не добавлять в хлебное приношение левону
  • 104 Бем. 5:15 Не замешивать на масле хлебное приношение женщины, подозреваемой в измене
  • 105 Бем. 5:15 Не добавлять левону в хлебное приношение женщины, подозреваемой в измене
  • 106 Ваик. 27:9-10 Не заменять животное, посвящённое в жертву, другим
  • 107 Ваик. 27:26 Не изменять предназначение жертвенного животного
  • 108 Бем. 18:17 Не выкупать первенцев кашерного скота
  • 109 Ваик. 27:33 Не продавать животное, отделённое в десятину
  • 110 Ваик. 27:28 Не продавать имущество посвящённое хозяевами Храму
  • 111 Ваик. 27:28 Не выкупать поле, посвящённое Храму
  • 112 Ваик. 5:8 Не отделять голову птицы, приносимой в жертву хатат
  • 113 Дв. 15:19 Не использовать для работы животное, посвящённое в жертву
  • 114 Дв. 15:19 Не состригать шерсть с посвящённых в жертву животных
  • 115 Шмот 23:18, 34:25 Не резать пасхального ягненка, не уничтожив предварительно весь хамец
  • 116 Шмот 23:18, 34:25 Не оставлять предназначенные для воскурения на жертвеннике части пасхальной жертвы до тех пор, пока они станут непригодными для жертвоприношения
  • 117 Шмот 12:10 Не оставлять мясо пасхальной жертвы до утра
  • 118 Дв. 16:4 Не оставлять мясо праздничной жертвы хагига до третьего дня
  • 119 Бем. 9:12 Не оставлять до утра мясо ягненка, приносимого во второй Песах
  • 120 Ваик. 22:30 Не оставлять мясо жертвы тода до утра
  • 121 Шмот 12:46 Не разламывать кости жертвы Песах
  • 122 Бем. 9:12 Не разламывать кости жертвы Второго Песаха
  • 123 Шмот 12:46 Не выносить мясо пасхальной жертвы с места трапезы
  • 124 Ваик. 6:10 Не выпекать квасное из муки, оставшейся от минхи
  • 125 Шмот 12:9 Не есть жертву Песах сваренной или недопеченой, а только прожаренной на огне
  • 126 Шмот 12:45 Не угощать иноземца мясом жертвы Песах
  • 127 Шмот 12:48 Не угощать необрезанного мясом жертвы Песах
  • 128 Шмот 12:43 Не угощать мясом жертвы Песах еврея, перешедшего в другую веру
  • 129 Ваик. 12:4 Не есть священную пищу, находясь в состоянии ритуальной нечистоты
  • 130 Ваик. 7:19 Не есть мясо жертвенных животных, ставшее ритуально нечистым
  • 131 Шмот 29:34;Ваик. 19:6-8 Не есть мясо, которое осталось после срока, отведённого законом для поедания мяса жертвенного животного
  • 132 Шмот 29:34;Ваик. 7:18 Не есть пигуль — мясо жертвы, ставшей непригодной из-за неверного намерения жертвователя или шохета
  • 133 Ваик. 22:10 Запрет человеку, не являющемуся коэном, есть какую бы то ни было труму
  • 134 Ваик. 22:10 Запрет наёмному работнику коэна есть труму
  • 135 Ваик. 22:10 Запрет необрезанному есть труму
  • 136 Ваик. 22:4, 9 Запрет коэну в туме есть труму
  • 137 Ваик. 22:12 Запрет жене коэна, которая вступила с ним в недозволенный Торой брак, есть труму и другие приношения
  • 138 Ваик. 6:16 Запрет есть приношение минха
  • 139 Ваик. 6:23 Запрет коханим есть мясо жертв хатат, кровь которых вносилась внутрь Святилища
  • 140 Дв. 14:3 Не есть святыни, ставшие непригодными для еды
  • 141 Дв. 12:17 Не есть вне стен Иерусалима маасер шени от злаков
  • 142 Дв. 12:17 Не есть вне Иерусалима маасер шени от винограда
  • 143 Дв. 12:17 Не есть вне Иерусалима маасер шени от оливкового масла
  • 144 Дв. 12:17 Не есть мясо первенцев скота, не имевших увечий, вне Иерусалима
  • 145 Дв. 12:17 Не есть мясо жертв хатат и ашам вне храмового двора
  • 146 Дв. 12:17 Не есть ничего от мяса жертв ола
  • 147 Дв. 12:17 Не есть мясо «лёгких святынь» прежде, чем их кровью будет окроплен жертвенник
  • 148 Дв. 12:17 Запрет коэну есть бикурим вне Иерусалима
  • 149 Шмот 29:33 Запрет постороннему есть мясо жертв, имеющих статус «высшей святости»
  • 150 Дв. 26:14 Не есть от плодов маасер шени, ставших тамэ

151—200

  • 151 Дв. 26:14 Не есть маасер шени в состоянии анинут
  • 152 Дв. 26:14 Не расходовать деньги, на которые был выкуплен маасер шени, на что-либо, кроме еды и питья
  • 153 Ваик. 22:15 Не есть тэвель
  • 154 Шмот 22:28 Не изменять порядок отделения даров от нового урожая
  • 155 Дв. 23:22 Не задерживать принесение жертв, которые обязались принести
  • 156 Шмот 23:15 Не приходить в Храм на праздник, не приведя с собой жертвенное животное
  • 157 Бем. 30:3 Не нарушать своё обязательство, произнесённое вслух, даже без упоминания имени Всевышнего
  • 158 Ваик. 21:7 Запрет коэну жениться на блуднице
  • 159 Ваик. 21:7 Запрет коэну жениться на халала
  • 160 Ваик. 21:7 Запрет коэну жениться на разведённой
  • 161 Ваик. 21:14 Запрет первосвященнику жениться на вдове
  • 162 Ваик. 21:15 Запрет первосвященнику вступать в близость с вдовой, даже не беря её в жены
  • 163 Ваик. 10:6 Не заходить в Храм коэнам, отрастившим волосы
  • 164 Ваик. 10:6 Не входить в Храм в разорванных одеждах
  • 165 Ваик. 10:7 Не покидать Храм во время служения
  • 166 Ваик. 21:1-3 Запрет коэну становится тамэ, участвуя в погребении кого-либо, кроме ближайших родственников
  • 167 Ваик. 21:11 Запрет первосвященнику находиться под одной крышей с умершим
  • 168 Ваик. 21:11 Запрет первосвященнику становиться тамэ от умершего
  • 169 Дв. 18:1-2 Запрет левитам брать надел в Эрец-Исраэль
  • 170 Дв. 18:1 Запрет левитам принимать участие в дележе добычи, полученной при завоевании Эрец-Исраэль
  • 171 Дв. 14:1 Не рвать волосы на голове, скорбя по умершим
  • 172 Дв. 14:7-8 Не есть мясо «нечистого» скота и «нечистых» диких животных
  • 173 Ваик. 11:10-11 Не есть от «нечистых» рыб
  • 174 Ваик. 11:13 Не есть мясо нечистых птиц
  • 175 Дв. 14:19 Не есть летающих насекомых
  • 176 Ваик. 11:41 Не есть ползающих насекомых
  • 177 Ваик. 11:44 Не есть насекомых, размножающихся неполовым путём
  • 178 Ваик. 11:42 Не есть насекомых, которые рождаются внутри семян или плодов, а затем выбираются на поверхность
  • 179 Ваик. 11:43 Не есть любых пресмыкающихся и насекомых
  • 180 Дв. 14:21 Не есть падаль
  • 181 Шмот 22:30 Не есть трефа
  • 182 Дв. 12:23 Не есть от живого животного
  • 183 Бер. 32:33 Не есть седалищное сухожилие животных
  • 184 Ваик. 7:26 Не употреблять в пищу кровь
  • 185 Ваик. 7:23 Не есть хелев
  • 186 Шмот 23:19 Не варить мясо в молоке
  • 187 Шмот 34:26 Не есть мясо, сваренное в молоке
  • 188 Шмот 21:28 Не есть мясо быка, приговорённого к побиению камнями
  • 189 Ваик. 23:14 Не есть хлеб нового урожая до конца дня 16 Нисана
  • 190 Ваик. 23:14 Не есть сушеные зерна нового урожая до конца дня 16 Нисана
  • 191 Ваик. 23:14 Не есть зерна из свежих колосьев до конца дня 16 Нисана
  • 192 Ваик. 19:23 Не есть орла
  • 193 Дв. 22:9 Не есть килаим
  • 194 Дв. 32:38 Не пить вино, посвящённое идолам
  • 195 Ваик. 19:26; Дв. 21:19-20 Не быть с юных лет обжорой и пьяницей
  • 196 Ваик. 23:29 Не есть в Йом Кипур
  • 197 Шмот 13:3 Не есть хамец в Песах
  • 198 Шмот 12:20 Не есть (в Песах) продукты, в которых замешан хамец
  • 199 Дв. 16:3 Не есть хамец после полудня 14 Нисана
  • 200 Шмот 13:7 Не оставлять хамец в своих владениях в Песах

201—250

  • 201 Шмот 12:19 Не оставлять хамец в своих владениях, даже если оно принадлежит другому человеку
  • 202 Бем. 6:2-3 Запрет назиру пить вино и виноградный сок
  • 203 Бем. 6:2-3 Запрет назиру есть виноград
  • 204 Бем. 6:2-3 Запрет назиру есть изюм
  • 205 Бем. 6:4 Запрет назиру есть зернышки винограда
  • 206 Бем. 6:4 Запрет назиру есть кожицу винограда
  • 207 Бем. 6:7 Запрет назиру прикасаться к мёртвому
  • 208 Бем. 6:6 Запрет назиру находиться под одной крышей с умершим
  • 209 Бем. 6:5 Запрет назиру сбривать волосы с головы
  • 210 Ваик. 23:22 Не сжинать весь урожай целиком
  • 211 Ваик. 23:22 Не подбирать упавшие колоски, оставляя их беднякам
  • 212 Ваик. 19:10 Не собирать все грозди с виноградной лозы
  • 213 Ваик. 19:10 Не подбирать упавшие ягоды, оставляя их беднякам
  • 214 Дв. 24:19 Не подбирать снопы, забытые при сборе урожая
  • 215 Ваик. 19:19 Не засевать поле килаим
  • 216 Дв. 22:9 Не высевать зерновые культуры и овощи в винограднике
  • 217 Ваик. 19:19 Не скрещивать разные виды животных
  • 218 Дв. 22:10 Не использовать для работы разные виды животных вместе
  • 219 Дв. 25:4 Не препятствовать рабочему скоту есть подножный корм
  • 220 Ваик. 25:4 Не обрабатывать землю в седьмой год
  • 221 Ваик. 25:4 Не ухаживать в седьмой год за плодовыми деревьями
  • 222 Ваик. 25:5 Не собирать урожай в седьмой год
  • 223 Ваик. 25:5 Не собирать урожай плодов в седьмой год
  • 224 Ваик. 25:11 Не обрабатывать землю в йовель
  • 225 Ваик. 25:11 Не собирать урожай йовеля
  • 226 Ваик. 25:11 Не собирать в йовель урожай плодовых деревьев
  • 227 Ваик. 25:23 Не продавать землю безвозвратно
  • 228 Ваик. 25:34 Не продавать принадлежащие левиим поля
  • 229 Дв. 12:19 Не лишать левиим поддержки
  • 230 Дв. 15:2 Не взыскивать долги в седьмой год
  • 231 Дв. 15:9 Не отказывать в ссуде из-за приближения седьмого года
  • 232 Дв. 15:7 Не уклоняться от оказания материальной помощи неимущим
  • 233 Дв. 15:13 Не отсылать с пустыми руками раба-еврея, выходящего на свободу
  • 234 Шмот 22:24 Не требовать возврат долга, если известно, что должник не в состоянии его вернуть
  • 235 Ваик. 25:37 Не давать взаймы под проценты
  • 236 Дв. 23:20 Не брать в долг под проценты
  • 237 Шмот 22:24 Не способствовать заключению сделки, подразумевающей выплату долга с процентами
  • 238 Ваик. 19:13 Не притеснять наёмного работника, задерживая его зарплату
  • 239 Дв. 24:10 Не брать у должника залог силой
  • 240 Дв. 24:12 Запрет заимодавцу удерживать у себя залог в час, когда он необходим должнику
  • 241 Дв. 24:17 Не брать залог у вдовы
  • 242 Дв. 24:6 Не брать в залог утварь, предназначенную для приготовления пищи
  • 243 Шмот 20:12 Не похищать евреев
  • 244 Ваик. 19:11 Не похищать деньги и имущество
  • 245 Ваик. 19:13 Не грабить
  • 246 Дв. 19:14 Не захватывать принадлежащие другим участки земли
  • 247 Ваик. 19:13 Не задерживать выплату долга
  • 248 Ваик. 19:11 Не отрицать долги, которые обязан выплатить
  • 249 Ваик. 19:11 Не клясться ложно, отрицая свои долги
  • 250 Ваик. 25:14 Не обманывать друг друга в торговле

251—300

  • 251 Ваик. 25:17 Не обижать друг друга речами
  • 252 Шмот 22:20; Ваик. 19:33 Не обижать гера речами
  • 253 Шмот 22:20 Не обманывать гера в сделках
  • 254 Дв. 23:16 Не возвращать раба, бежавшего в Эрец-Исраэль из другой страны
  • 255 Дв. 23:17 Не оскорблять своими речами беглого раба
  • 256 Шмот 22:21 Не притеснять вдов и сирот
  • 257 Ваик. 25:39 Не использовать раба-еврея для работ, унижающих его достоинство
  • 258 Ваик. 25:42 Не продавать раба-еврея подобно тому, как продают рабов
  • 259 Ваик. 25:43 Не занимать раба-еврея бессмысленной работой
  • 260 Ваик. 25:53 Не допускать, чтобы нееврей возлагал бессмысленную работу на раба-еврея
  • 261 Шмот 21:8 Не продавать рабыню-еврейку другому хозяину
  • 262 Шмот 21:10 Не ущемлять интересы рабыни-еврейки
  • 263 Дв. 21:10-14 Не продавать захваченную на войне пленницу
  • 264 Дв. 21:14 Не порабощать пленницу
  • 265 Шмот 20:13 Не применять различные уловки с целью приобрести нечто, принадлежащее кому-либо из евреев
  • 266 Дв. 5:18 Не привязываться в своих мыслях к чему-либо из имущества, принадлежащего другому
  • 267 Дв. 23:26 Запрет наёмному работнику есть во время работы плоды с поля или с деревьев сада, в котором он работает
  • 268 Дв. 23:25 Запрет наёмному работнику уносить с собой плоды урожая, сверх того, что ему разрешено есть по окончании сбора на месте работы
  • 269 Дв. 22:1, 3 Не оставлять без внимания потерянную кем-то вещь
  • 270 Шмот 23:5 Не оставлять без помощи путника, у которого упала вьючная скотина
  • 271 Ваик. 19:35 Не мошенничать при обмере земли и при взвешивании товаров
  • 272 Дв. 25:13-15 Не содержать в своём владении неверные гири и другие мерные инструменты
  • 273 Ваик. 19:15 Запрет судье вершить несправедливый суд
  • 274 Шмот 23:8 Запрет судье принимать подарки
  • 275 Ваик. 19:15 Запрет судье лицеприятствовать одной из сторон
  • 276 Дв. 1:17 Запрет судье выносить оправдательный приговор из страха перед преступником
  • 277 Шмот 23:3 Запрет судье выносить приговор из жалости в пользу бедняка
  • 278 Шмот 23:6 Запрет судье судить о человеке предвзято, даже когда известно, что он нечестивец
  • 279 Дв. 19:21, 13 Запрет судье проявлять снисхождение к тому, кто убил или ранил человека непреднамеренно
  • 280 Дв. 24:17 Не вершить несправедливый суд в отношении геров и сирот
  • 281 Шмот 23:1 Запрет судье выслушивать претензии одной из тяжущихся сторон в отсутствие другой
  • 282 Шмот 23:2 Не выносить смертный приговор, если перевес всего в один голос
  • 283 Шмот 23:2 Запрет судье выносить решение, опираясь лишь на мнение и авторитет другого судьи
  • 284 Дв. 1:13 Не назначать судьей человека недостаточно сведущего в законах Торы
  • 285 Шмот 20:12; Дв. 5:17 Не лжесвидетельствовать
  • 286 Шмот 23:1 Не принимать свидетельские показания от нечестивца
  • 287 Дв. 24:16 Не принимать свидетельство родственников
  • 288 Дв. 19:15 Не выносить приговор на основании слов одного свидетеля
  • 289 Шмот 20:12;Дв. 5:17 Не убивать друг друга
  • 290 Шмот 23:7 Запрет суду выносить наказание, опираясь на улики и логический анализ происшествия
  • 291 Бем. 35:30 Запрет свидетелю высказывать своё мнение по тому делу, где он выступает в качестве свидетеля
  • 292 Бем. 35:12 Не убивать преступника без суда и следствия
  • 293 Дв. 25:12 Не щадить жизнь преследователя
  • 294 Дв. 22:25-26 Не наказывать того, кто был принужден к преступлению
  • 295 Бем. 35:31 Не принимать выкуп за преступника, совершившего умышленное убийство
  • 296 Бем. 35:32 Не принимать выкуп за совершившего неумышленное убийство, чтобы освободить его от изгнания
  • 297 Ваик. 19:16 Не оставлять еврея в смертельной опасности
  • 298 Дв. 22:8 Не оставлять в наших поселениях и домах источники повышенной опасности
  • 299 Ваик. 19:14 Не подводить друг друга недобросовестными советами
  • 300 Дв. 25:3 Запрет судье назначать, а судебному исполнителю наносить такие удары бичом, которые могут привести к смерти

301—365

  • 301 Ваик. 19:16 Не распространять сплетни и клевету
  • 302 Ваик. 19:17 Запрет ненавидеть друг друга
  • 303 Ваик. 19:17 Не позорить друг друга
  • 304 Ваик. 19:18 Не мстить друг другу
  • 305 Ваик. 19:18 Не проявлять злопамятность
  • 306 Дв. 22:6 Не брать птицу вместе с птенцами или яйцами
  • 307 Ваик. 13:31-33 Не сбривать волосы на язве
  • 308 Дв. 24:8 Не срывать с кожи признаки проказы
  • 309 Дв. 21:4 Не обрабатывать землю в долине, где производится ритуал эгла аруфа
  • 310 Шмот 22:17 Не оставлять в живых колдуна
  • 311 Дв. 24:5 Не отрывать молодого мужа от дома в первый год после свадьбы
  • 312 Дв. 17:11 Не прекословить решению бейт-дина
  • 313 Дв. 13:1 Не прибавлять что-либо к Торе
  • 314 Дв. 13:1 Не убавлять что-либо от Торы
  • 315 Шмот 22:27 Не проклинать судью
  • 316 Шмот 22:27 Не проклинать наси
  • 317 Ваик. 19:14 Не проклинать еврея
  • 318 Шмот 21:17 Не проклинать родителей
  • 319 Шмот 21:15 Не бить родителей
  • 320 Шмот 20:9 Не совершать работу в шаббат
  • 321 Шмот 16:29 Не отдаляться в шаббат за пределы 2 000 локтей от города
  • 322 Шмот 35:2-3 Не карать преступников в шаббат
  • 323 Шмот 12:16 Не совершать работу в первый день Песаха
  • 324 Шмот 12:16 Не совершать работу в седьмой день Песаха
  • 325 Ваик. 23:21 Не совершать работу в Ацерет
  • 326 Ваик. 23:24-25 Не совершать работу в Рош Ха-Шана
  • 327 Ваик. 23:34-35 Не совершать работу в первый день Суккот
  • 328 Ваик. 23:36 Не совершать работу в Шмини Ацерет
  • 329 Ваик. 23:27-28 Не совершать работу в Йом ха-кипурим
  • 330 Ваик. 18:7 Не вступать в близость с матерью
  • 331 Ваик. 18:8 Не вступать в близость с женой отца
  • 332 Ваик. 18:9 Не вступать в близость с сестрой
  • 333 Ваик. 18:11 Не вступать в близость с дочерью отца от другой жены
  • 334 Ваик. 18:10 Не вступать в близость с дочерью сына
  • 335 Ваик. 18:10 Не вступать в близость с внучкой от дочери
  • 336 Ваик. 18:10 Не вступать в близость с дочерью
  • 337 Ваик. 18:17 Не брать в жены женщину и её дочь
  • 338 Ваик. 18:17 Не брать в жены женщину и её внучку от сына
  • 339 Ваик. 18:17 Не брать в жены женщину и её внучку от дочери
  • 340 Ваик. 18:12 Не вступать в близость с сестрой отца
  • 341 Ваик. 18:13 Не вступать в близость с сестрой матери
  • 342 Ваик. 18:14 Не вступать в близость с женой брата отца
  • 343 Ваик. 18:15 Не вступать в близость с женой сына
  • 344 Ваик. 18:16 Не вступать в близость с женой брата
  • 345 Ваик. 18:18 Не вступать при жизни жены в близость с её сестрой
  • 346 Ваик. 18:19 Не вступать в близость с нидой
  • 347 Ваик. 18:20 Не вступать в близость с замужней женщиной
  • 348 Ваик. 18:23 Не вступать в близость с животными
  • 349 Ваик. 18:23 Запрет женщине вступать в близость с животными
  • 350 Ваик. 18:22;Дв. 23:18 Запрет мужчине вступать в близость с другим мужчиной
  • 351 Ваик. 18:7 Не вступать в близость с отцом
  • 352 Ваик. 18:14 Не вступать в близость с братом отца
  • 353 Ваик. 18:6 Запрет проявлять знаки интимной близости по отношению к лицам, с которыми близость запрещена
  • 354 Дв. 23:3 Запрет мамзеру вступать в близость с еврейкой
  • 355 Дв. 23:18 Не вступать в близость с женщиной без брачного договора
  • 356 Дв. 24:1-4 Не возвращать прежнюю жену, если, получив развод, она успела побывать замужем за другим
  • 357 Дв. 25:5 Не вступать в близость с йевама[1]
  • 358 Дв. 22:28-29 Запрет мужчине-насильнику разводиться со своей женой (своей жертвой)
  • 359 Дв. 22:19 Запрет давать развод жене, если муж ложно заявил, что не нашёл у неё следов девственности
  • 360 Дв. 23:2 Запрет мужчине-кастрату вступать в близость с еврейкой
  • 361 Ваик. 22:24 Запрет кастрировать самцов и мужчин
  • 362 Дв. 17:15 Не возводить на царство в Израиле нееврея
  • 363 Дв. 17:15-16 Запрет царю содержать слишком много лошадей
  • 364 Дв. 17:17 Запрет царю иметь большое число жён
  • 365 Дв. 17:17 Запрет царю преумножать свою личную казну

Источник: Википедия
  • 6-09-2013, 18:34
  • Просмотров: 18212
  • Комментариев: 10
  • Рейтинг статьи:
    • 85
     (голосов: 5)

zelman

8 сентября 2013 13:58
Что вижу? Сайт ЕВРЕЙСКИЙ, на котором
такой не наблюдался уклонизм,
пристыженный старейшим волонтёром,
решился... продвигать ИУДАИЗМ!
Глядишь, и станут - вместо знаменитых,
практически родных для всех подряд
моделей, геев, блюд, антисемитов -
азы духовных ценностей внедрять!
1

Berrek

8 сентября 2013 17:17
Дорогой наш ребе Зельман!
Не хотите ль вы сказать,
Что вам заповеди эти
Удается выполнять?

Труд воистину громадный...
Ежедневный, ежечасный,
Влево шаг, и вправо шаг -
Не возрадуется Враг!

Как же жить теперь на свете?
Что с "йевамой" делать, дети?
Брать ли птицу без яиц?
Или яйца брать без птиц?

Думай, иври, не будь пнём,
Да следи за нумерами
Каждый нумер означает
Что запретно этим днём.
2

zelman

8 сентября 2013 21:36
Не всё сейчас актуально -
пока не отстроили Храм,
и ребе живётся нормально,
осмысленно, не формально,
а главное - не аморально,
чего он желает и вам.

И что - человек без запрета?
Животное и бандит.
И социум, зная это,
во всю создаёт заветы,
берёт на себя обеты,
причём нимало чудит.

А мог, подучившись загодя,
устроиться в тихой заводи
дарованных свыше Заповедей!


3

pin

9 сентября 2013 14:19
Новоявленным поэтам - узелок на память.
Когда то великий еврейский поэт Моше Кульбак написал такую рецензию на присланную поэму:

Штрам, грам.
Эс фарфрорн ди эрд.
Эс форт а ферд.

Перевод с языка идиш:

Штрам, грам (слова абракадабры)
Замерзла земля.
Едет лошадь.
4

Berrek

9 сентября 2013 16:04
Нах ребе Pin - А гройсер данке!
Шлуфн мид шней катцелах
Ундер трамбанке.
5

prosto ja

13 сентября 2013 15:12
Тут мир sorry,
.
но
Штрам грам- это "натянутый грамм" на идиш...(очень мало -всмысле)
6

Леонид Златкис

14 сентября 2013 23:31
Наши мудрые законы будем дружно соблюдать!
РЕБу,Berreky и PINу по субботам наливать!

Сейчас нельзя -пост!Штрам Грамм !
7

Джуиш

16 сентября 2013 11:00
Меня умиляет запрет № 360 и восхищает запрет № 365. Меня озадачивает запрет № 54 и № 55 применительно к современным условиям. Потомки Эсава, по версии - это европейцы, с которыми у евреев на протяжении всей тяжелой истории были весьма плохие отношения. Но запрет постановляет не отторгать сближения с ними. И сегодня ЕС выворачивает руки Израилю. И что - будем прогибаться, чтобы сближаться? Тоже № 55.Согласно Торе - не отторгать сближения с египтянами. Агарь и ее сын Ишмаэль считаются родоначальниками арабов. Что будем делать? Ради сближения отойдем к границам 1967 г? Уважаемый рав Зельман, мы с большим пиететом относимся к Всевышнему и его установлениям, но может надо немного пересмотреть запреты и разрешения и привести их в соответствие с действительностью? Боюсь показаться еретиком.
8

zelman

16 сентября 2013 16:53
Не волнуйтесь! Эдомеев сегодня уже нету (и европейцы только неформально, чего недостаточно, их потомки). То же касается древних египтян. Кроме того, ничего, кроме возможности дать им Гиюр (то есть, стать евреями - да и то постепенно, за три поколения) тут не имеется в виду. Ни прогибаться, ни отходить к границам не требуется. Вообще политические вопросы следует решать, исходя из совсем других запретов...
9

Леонид

19 сентября 2013 06:25
Да многое умиляет, вот ещё например "261 Шмот 21:8 Не продавать рабыню-еврейку другому хозяину". Зачем для этого востанавливать храм. Или весь лист 330 - 352 "Не вступать в близость ....".
Ну кое что всё же пересмотрели. Например: "235 Ваик. 25:37 Не давать взаймы под проценты." Раввинам же то же хочется кушать, и объяснения, конечно, найдут. Вот только что, была интересная статья на сайте о раввинах-миллионерах из списка Форбс http://www.sem40.ru/index.php?newsid=238660
И ещё: "313 Дв. 13:1 Не прибавлять что-либо к Торе". А послушать ортодоксальных раввинов, так написанное в Торе вообще значения не имеет, а важна только т.н. "устная традиция", которой они впрочем тоже вертят как им заблагорассудится.
10

Информация

Комментировать новости на сайте возможно только в течении 180 дней со дня публикации.


    Друзья сайта SEM40
    наши доноры

  • Моше Немировский Россия (Второй раз)
  • Mikhail Reyfman США (Третий раз)
  • Efim Mokov Германия
  • Mikhail German США
  • ILYA TULCHINSKY США
  • Valeriy Braziler Германия (Второй раз)

смотреть полный список