Все новости



























































































































































































































































География посетителей

sem40 statistic
«    Август 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

---
В Израиле вышел сборник переводов русской поэзии на иврит

"Век мой v зверь мой" v этой строчкой из стихотворения Осипа Мандельштама был озаглавлен вышедший недавно в Израиле сборник переводов русской поэзии на иврит.

В него вошли произведения таких поэтов Серебряного века, как Иннокентий Анненский, Борис Пастернак, Николай Гумилев, Анна Ахматова, Владислав Ходасевич, Марина Цветаева и другие. На иврит их перевел доктор Еврейского университета в Иерусалиме, филолог Аминадав Дикман. Новая антология продолжает традицию сборника русской поэзии в переводе знаменитого еврейского литератора Авраама Шлёнского, который в свое время совершил революцию в израильском стихосложении.

Ту, старую антологию, словно библию, вместе с винтовкой, получали перед боем бойцы еврейского ополчения. Переводы Дикмана намеренно сделаны в таком же ключе. Традиция должна продолжаться... // sem40.ru по материалам новостной службы RTV-international
11

  • 25-02-2003, 16:12
  • Просмотров: 383
  • Комментариев: 0
  • Рейтинг статьи:
    • 0
     (голосов: 0)

Информация

Комментировать новости на сайте возможно только в течении 180 дней со дня публикации.

    Друзья сайта SEM40
    наши доноры

  • 26 июня  Моше Немировский Россия (Второй раз)
  • 3 января Mikhail Reyfman США (Третий раз)
  • 26 декабря  Efim Mokov Германия
  • 25 ноября   Mikhail German США
  • 10 ноября   ILYA TULCHINSKY США
  • 8 ноября Valeriy Braziler Германия (Второй раз)

смотреть полный список