«В Иерусалим нельзя прилететь самолетом. В него нельзя спускаться. Это город, в который восходят (Говоря о прибытии в Иерусалим, евреи с древности пользуются глаголом «лаалот», что означает «подниматься», «восходить»), оставляя у подножия обломки прежней жизни. Чтобы ощутить трехтысячелетний город, необходимо отрешиться от собственной судьбы и увидеть тени живших здесь людей».
Т. Ахтман
«Ты краса и отрада мира...»
Иегуда Галеви
Иерусалим в искусстве
Иерусалим источник вдохновения для многих писателей, поэтов, музыкантов и художников. В обращениях поэтов к Вечному городу нередко звучат интонации не просто любви влюбленности, страсти, тоски по утраченной возлюбленной. «С запада и востока, с севера и юга, далекому и близкому от идущего к тебе шалом, шалом, пленник страсти...» (Иегуда Галеви, «Стремление к Сиону»). Иерусалим сравнивается также с женщиной, утратившей своих сыновей (слово «город» в иврите женского рода).
Теме Иерусалима уделено особенно много места в литургической поэзии, где город выступает как символ славного прошлого Израиля и надежды на будущее, связанной с Вышним Иерусалимом.
Иегуда Галеви, поэт и мыслитель средневековой Испании, постоянно обращался к этой теме, его называли «Певец Сиона». («Целовать буду камни твои, что слаще меда устам...») Он писал в своем философском труде «Кузари» о непреходящей ценности Эрец-Исраэль для евреев и о том, что их долг возвратиться в страну своих предков и жить здесь. Наконец 65-летний Галеви отправился в Святую Землю. Есть легенда, что, оказавшись у ворот Иерусалима, он разорвал на себе одежды и стал целовать землю, затем начал читать вслух свою элегию: «Ты ждешь ли еще, Сион, вестей от детей твоих...» И тут какой-то сарацин затоптал его своим конем. Великий поэт погиб в тот момент, когда свершалась его многолетняя мечта. Если это легенда, то в ней звучит некая причудливая и страшноватая правда...
Поэты позднейших времен снова и снова возвращались к теме Иерусалима: С. Фруг, В. Жаботинский, Л. Яффе, Д. Кнут. В поэзии И. Амихая Иерусалим выступает в различных временах и окружен мистикой. В стихах У.-Ц. Гринберга чувство отчаяния, бесконечного ужаса и незаменимой утраты, навеянное Катастрофой, сменяется верой в могущество Б-га, когда поэт обращается к Иерусалиму.
Был и другой облик Иерусалима, реальный и горестный. Рамбан, приехавший в Иерусалим в 1267 г., сообщает в письме: «Велико вокруг запустение и уныние. Как правило, чем более свято место, тем более разрушение. ... Но при всем разрушении Иерусалим очень хорош... И Тот, Кто удостоил меня увидеть Иерусалим в разрушенном виде, да удостоит меня увидеть его строящимся и восстановленным...»
К теме возрожденного города, к его более современной и, можно сказать, бытовой жизни обращаются в 20-м веке ивритские писатели. Немало книг, посвященных Иерусалиму, возглавляли списки бестселлеров после Шестидневной войны 1967 г. Центральное место отводится Городу в ряде произведений Ш.-И. Агнона, особенно в романах «Совсем недавно» и «Шира» и в сборнике рассказов «За городской стеной». Упомянем и повесть «Третий храм» Э. Люксембурга, и роман Э. Визеля «Нищий в Иерусалиме».
Из века в век художники, среди них прославленные мастера, писали реальные и воображаемые пейзажи Иерусалима.
Образ Города вдохновлял скульпторов, граверов, резчиков. В Мишне несколько раз упоминается женское украшение под названием «золотой город». Оно представляло собой, согласно Гемаре и позднейшим комментаторам, диадему с изображением Иерусалима.
Виды города на монетах, миниатюрах старинных рукописей, в книгах и музейных коллекциях всех стран мира. Наиболее древним из дошедших до нас изображений, связанных с Иерусалимом, является серебряная тетрадрахма второго года восстания Бар-Кохбы (133 г. н.э.). На монете символически изображены фасад Храма, Ковчег Завета, лулав и этрог. Надпись указывает, что Храм выступает здесь как символ Иерусалима.
Наряду с гимнами, псалмами и молитвами на библейские стихи об Иерусалиме существует бесчисленное количество песен на иврите, арамейском, ладино, идиш, арабском, русском.
Особенно известна «Иерушалаим шель захав» («Золотой Иерусалим»), написанная Наоми Шемер накануне Шестидневной войны и дополненная новым куплетом после воссоединения города.
Золотой распространенный эпитет, когда речь идет об Иерусалиме. Говорят, это потому, что издали город действительно окружает золотая дымка, создаваемая солнечными лучами, отсветом куполов, цветом строительного камня.
«Может, и потому выжили евреи, пишет М. Ковсан, что их галутно-бесконечное существование, заполняя собой весь мир, окрашивалось золотым цветом города вечности».
...Иногда он снится мне золотой и розовый город под ослепительно голубым небом. Сияющие купола, сочная зелень, горные склоны, каменные террасы, пустынный ветер. Тысячелетний жар в еврейской крови, пряная смесь любви и жажды. Неумолимое, как закон тяготения, настойчивое, как пульс, желание прийти к Центру мира. Совместить наконец земное и небесное, град потаенный и реальный город, собрать их воедино в сердце своем.
Евреям, рассеянным по миру, снится эта земля, сурово-мечтательная, горьковато-сладкая.
Земля, которой многие из них не видели наяву.
-
«У нас в Иерусалиме всегда ходили так, как обычно идут за гробом или, опоздав на концерт: сначала осторожно ставят ногу на мысок, а уж потом наступают на всю ступню, но не спешат двигать ее.
После двух тысячелетий мы обрели право прочно стать в Иерусалиме и уж не оставим его так скоро. Ведь как только мы уберем ногу, сразу придет кто-то другой и отберет эту пядь земли последнее, что у нас есть. Но с другой стороны, если даже и занес ногу, не спеши ставить ее: кто знает, какой клубок змей кишит там, злопыхатели, враги. Разве на протяжении тысячелетий мы не платили кровью за нашу поспешность, снова и снова попадая в руки притеснителей и врагов из-за того, что ставили ногу, не проверив куда? Примерно такой была иерусалимская походка». (Амос Оз, «Рассказ о любви и темноте»)
-
«Повсюду вокруг мечети Омара видишь разбитые колонны, жертвенники удивительной работы, обломки прекрасных мраморных украшений бесценные остатки Соломонова храма. Их раскопали под толстым слоем земли и мусора на горе Мориа, и мусульмане всегда были склонны сохранять их с величайшей бережностыо. В той части древней стены храма Соломонова, которая называется Стена Плача и где евреи каждую пятницу лобызают священные камни и оплакивают былое величие Сиона, всякий может видеть остатки самого настоящего и доподлинного храма Соломона три-четыре камня, лежащие один на другом, причем каждый вдвое длиннее семиоктавного фортепиано и шириной примерно во всю его высоту. На обломках этих очень своеобразная, необычная резьба. ... Они встречаются на каждом шагу; особенно много их в соседней мечети Аль Акса, для лучшей сохранности они вделаны в ее внутренние стены. ... В этих прекрасных обломках старины куда больше притягательной силы для легкомысленного грешника, чем в суровых камнях Стены Плача, которую целуют евреи.
Ниже, в лощине, под оливами и апельсиновыми деревьями, растущими в просторном дворе мечети, стоит множество колонн остатки древнего храма, который они когда-то поддерживали. Там же сохранились массивные своды, их не сумел уничтожить даже разрушительный плуг, о котором вещал пророк». (Марк Твен, «Простаки за границей»)
-
«Какая толпа! Вы различаете евреев испанских, русских, австрийских, турецких, уроженцев Палестины и пришедших сюда из далеких уголков земного шара. Все эти люди, говорящие на разных наречиях, сошлись здесь во имя одного горя перед этой Стеной [Плача], ... так много говорящей им на языке, понятном каждому из них». (Влас Дорошевич)
-
« Смотри, насколько глубок Иерусалим, говорит Динка. Заворачиваешь в любую подворотню, и там вместо тупика открывается новое пространство: лестницы, балкончики, все новая и новая череда ресторанов под крышами. Бесконечны переходы из одного дворика в другой, как во сне. Район так и называется Дворы Иерусалима... А! Ладно! Была не была! Дарю тебе образ: это как подзорная труба. В ней много разных окуляров на что наводишь резкость, то и видишь. Все остальное вроде бы в тумане. Но ты-то знаешь, что вокруг клокочущая Вселенная, и на всех планетах есть жизнь.
Вот отчего здесь наступает шок: разноязыкий город на краю пустыни модель всего земного шара». (Марина Москвина)
--
«...идея Иерушалаима овеществляема ежемгновенно в идущих к нему, совершающих алию, возносящих молитву не ввысь, но в земном горизонтальном пространстве, к месту, не покидаемому Творцом... В генетической памяти еврея нет рождения Иерушалаима. Нет и смерти его. ... Человечество знает единственный Город, о котором сказано: «Вечность это Иерушалаим» (Брахот 58а). Поэтому не вечный город, но город Вечности.» (М. Ковсан, «Иерушалаим в еврейской традиции»)
--
«Вообще здесь нельзя сказать "голубой воздух", а золотой, особенно перед захождением солнца воздух озлащается. Солнце не садится, как в других местах, в облака багряные и разноцветные: оно на чистом небе потухает; также и восходит оно. Эта золотистость воздуха вечером... особенно замечательна в Гихонской долине вблизи Яффских ворот. Маслины темнеют в золотом сиянии воздуха, и долина вообще пересекается длинными тенями и золотыми полосами. Весною эта долина отличается, сказывают, особенною свежестью и зеленью и служит сборным местом гулянья для иерусалимских жителей. И теперь тут собираются гуляющие и отдыхающие, и по праздникам еврейки занимают все ступени крыльца, которое ведет к кофейной, находящейся у Яффских ворот». (Петр Вяземский, 1850 г.)
--
Иерусалимские камни зримое воплощение метафизической сути Израиля, его земли и людей. Обилие камня поражает, он всюду в стенах зданий, в вымостке дорожек и тротуаров, в выступах скальной породы на уступчатых склонах, в декоративных нагромождениях посреди газонов ... Едва ли не на каждом углу скромные, но внушительные кубы сообщают на двух языках (английском и иврите), что этот садик или эту детскую площадку устроили на деньги очередного богатого друга и поклонника из Нью-Йорка. Это может показаться назойливым и нескромным, но в какой-то момент я подумал, что, может быть, в такой форме выражается у многих евреев рассеяния желание вернуться и остаться в камне! в Иерусалим.
Вселенскость Иерусалима зримо материализована в его топографии и топонимике. Разные кварталы города могут служить иллюстрацией к идее мистического стяжения всего земного пространства в единый сакральный центр. В Иерусалиме поражает разнообразие географических названий: слова типа «гора», «холм», «долина», «равнина», «поле», «сад», «вид», «источник», «пруд», «возвышенность» и др. входят составной частью в имена собственные Хар hа-Цофим (Гора обозрения), Гиват-Шапира (Холм Шапира), Эмек Рефаим (Долина духов). Байт ва-Ган (Дом и сад), Эйн-Керем (Виноградный источник), Рамат-Рахель (Возвышенность Рахели), Хацел-Дама (Поле крови) и др. ... Удивительным образом Иерусалим расположился одновременно на холмах и в долинах, на равнинах и крутых склонах. Особенность города доступность едва ли не с каждой точки широкого обзора, панорамного охвата пространства с далекими домами на горизонте. ... Воистину, в Иерусалиме часто чувствуешь себя в буквальном смысле «поднявшимся».
Иерусалим не только образ земли в миниатюре. Он вобрал в себя еще и едва ли не все возможные виды человеческих поселений. В его топонимике есть множество названий типа «город» (Кирьят-Йовель), «деревня» (Кфар-Нахум), «село» (Неве-Яаков), «поселение» (Мошава Германит) или совсем библейски-сказочные «Виноградник Авраhамов» (Керем Авраhам), «Надел братьев» (Нахалат hахим); даже иерусалимский рынок именуется «Иудейский стан» или «Лагерь Иеhуды» (Махане Иегуда).
Говоря о человечестве в миниатюре, населяющем Иерусалим, не следует понимать это просто как еврейский интернационал. Существует несколько малочисленных, но весьма колоритных групп давних обитателей Города, которые добавляют ему если не святости, то своеобычности, уже упоминавшиеся армяне, греки, а также сирийцы, копты, эфиопы и многие другие, включая, например, русских сестер и итальянских братьев. Где еще можно увидеть настоящих живых древних египтян, почти уничтоженных и ассимилированных арабами у себя на родине, если не в Иерусалиме... Или взять вовсе экзотических иерусалимских японцев, приверженцев иудействующей секты «Макуя». Они утверждают, что происходят от одного из десяти потерянных колен, и в их мифологии содержится немало «фактов», подтверждающих древнее еврейское происхождение японского народа.
Иерусалим это и не город вовсе. Это текст, который надо читать. Текст, который пишется уже три тысячи лет на разных языках и состоит из множества наслоений, местами продолжающих друг друга, местами поясняющих, местами перечеркивающих. Где-то этот текст стерся и больше уже невосстановим, где-то на одном и том же камне оставил свои письмена всяк сущий в нем язык, и читать их нужно вновь и вновь, вытягивая разные линии смысла.
Евгений Штейнер, «Неспешность вечности»
Читайте также:
Иерусалим живой и вечный. Часть 1